Results 1 to 30 of 30
  1. #1
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like

    Đảo giấu vàng

    Chương 1 - Tên giặc biển già đời

    Ngày ấy cha tôi c̣n đứng chủ quán cơm "Đô đốc Bin-bâu". Quán cơm dựng ở một nơi hẻo lánh trên cửa biển. Hàng ế ẩm, khách thưa thớt, cảnh nhà túng quẫn. Cha tôi phần lo buồn, phần ốm yếu khật khừ. Cha tôi có thể c̣n sống lâu nữa nếu không gặp phải cái tên thủy thủ già ấy đến trọ. Tôi c̣n nhớ rơ như mới gặp hắn hôm qua. Hắn nặng nề đi đến cửa, chiếc ḥm đặt trên xe theo sau. Người hắn to lớn, vạm vỡ, nước da lưng sạm như gạch nung, cái đuôi tóc trên đầu bết lại như keo ḷng tḥng trên cổ áo xanh đă hoen nhiều vết; tay hắn sần sùi; trên má có một vết sẹo chém dọc xuống, trắng bệch trông đến bẩn. Tôi c̣n nhớ, hắn đứng đưa mắt nh́n quanh cửa biển, miệng huưt sáo rồi cất tiếng hát bài hát cổ của bọn thủy thủ, bài hát ấy về sau hắn hát luôn. Mười lăm thằng trên ḥm người chết ỳ a, ỳ a... Be rượu "rum" say bét say be! Hắn hát to, giọng ồ ồ cũ kỹ. Hát xong hắn cầm gậy gơ cửa. Cha tôi ra, hắn bảo đem một cốc rượu "rum", giọng rất cộc cằn. Hắn nhấm nháp rượu ra vẻ một tay sành. Hắn chăm chú nh́n ra bờ biển dốc ngược, nh́n vào cái biển cửa hàng rồi nói:


    -Cái quán này thật là nơi thuận lợi. Đông khách không bác? Cha tôi trả lời:


    -Thưa khách lắm.


    -Cũng chỉ cần thế. Nói xong hắn gọi người phu khuân ḥm vào nhà. Lát sau, hắn lại nói:


    -Tôi nghỉ đây ít lâu. Tính tôi rất dễ dăi. Chỉ cần một ít rượu "rum", ít trứng và mỡ là đủ; với lại thỉnh thoảng ra đứng ngoài kia xem tàu chạy. Mà bác sẽ gọi tôi như thế nào nhỉ? Thôi cứ gọi là ông chúa tàu vậy. à thôi! Tôi biết cái điều bác đang lưỡng lự rồi! Này đây! Nói thế, hắn quẳng ngay ba bốn đồng tiền vàng ra:


    -Khi nào hết, bác cứ bảo tôi!


    -Hắn nói một cách thô lỗ và rất hách dịch. Tuy ăn vận lôi thôi, nói năng cục cằn, nhưng coi bộ hắn không phải một thủy thủ thường. Hắn ra dáng một viên thuyền trưởng hay phó thuyền trưởng quen lối tác oai tác quái với kẻ dưới. B́nh thường, tính hắn rất trầm mặc. Suốt ngày hắn thơ thẩn ven bờ biển cao, tay cầm cái ống nḥm bằng đồng. Chiều tối, hắn về ngồi thu lu ở xó buồng bên cạnh đống lửa, uống rất nhiều rượu "rum" pha nước. Mỗi lần đi chơi về, hắn lại hỏi: có người thủy thủ nào đi qua đây không?


    Mới đầu, chúng tôi tưởng hắn muốn t́m người thân thuộc, nhưng sau mới biết hắn muốn tránh mặt bọn thủy thủ. Một hôm, hắn gọi tôi ra một nơi và dặn hễ nh́n thấy tên thủy thủ cụt một chân th́ nhớ bảo ngay cho hắn biết; rồi hắn hẹn cứ mồng một đầu tháng hắn sẽ cho bốn xu. Thường đầu tháng, tôi phải đến nhắc hắn cho tiền, và mỗi bận như thế hắn thở ph́ ph́, giương mắt nh́n tôi làm tôi phải cúi mặt. Nhưng sau đấy, hắn lại đưa tiền cho tôi và nhắc lại phải để ư t́m người thủy thủ cụt chân. Không nói th́ các bạn cũng biết cái h́nh ảnh anh lính thủy cụt chân này đến ám ảnh tôi luôn. Trong những đêm băo tố, gió lay bốn góc nhà, sóng gầm ven bến quanh bờ, tôi mơ thấy anh ta hiện ra thiên h́nh vạn trạng. Lúc thấy chân anh cụt tới gối, lúc cụt đến bẹn, lúc chỉ c̣n một chân mọc ở giữa ngực. Có đêm thấy anh ta nhảy qua rào qua hố đuổi tôi, làm tôi sợ toát mồ hôi. Chỉ v́ bốn xu mà phải chịu những cơn sợ như vậy, kể ra bốn xu cũng to quá. Tên chúa tàu uống nhiều rượu "rum" đến nỗi nhiều đêm hắn như lên cơn loạn óc. Hắn ngồi hát những bài ca cổ man rợ. Có khi hắn gọi rượu, ép mọi người phải uống để nghe hắn kể chuyện hay hát theo cùng hắn. Mọi người run sợ phải cố hát theo. Nhiều lúc cả nhà ầm lên những câu hát: ỳ a, ỳ a... Be rượu "rum" say bét say be! Khi th́ hắn đập bàn bắt mọi người ngồi im lặng. Lúc ấy hễ ai hỏi động đến hắn là hắn nổi cơn thịnh nộ. Chỉ đến khi say khướt, chân tay mềm rủn, hắn mới để khách ra về. Chuyện hắn kể rặt là những chuyện khủng khiếp: nào thắt cổ nhục h́nh, nào băo biển, đảo Rùa, nào những chuyện kỳ quặc trên đất hoang thuộc xứ Tây Ban Nha. Cha tôi lo buồn sợ mất khách v́ hắn. Nhưng điều nguy hơn cả là hắn cứ ở lần lữa ngày này qua ngày nọ đến nỗi tiền hắn đưa trả đă hết từ lâu mà cha tôi cũng không có can đảm để hỏi hắn. Hễ đả động đến là mắt hắn long lên, mũi hắn gầm gừ thở ph́ pḥ làm cha tôi phải vội vă rút lui. Và mỗi bận như thế cha tôi lại vặn tay uất ức. Những lo phiền sợ hăi ấy đă làm bệnh t́nh cha tôi thêm trầm trọng. Trong khi hắn ở trọ quán chúng tôi, hắn vẫn đội cái mũ ba vành nhàu nát và cái áo xanh lem luốc vá víu trăm mảnh. Hắn chẳng bắt chuyện với ai sau lúc hắn tỉnh dậy. Cả đến cái ḥm to của hắn cũng chẳng bao giờ thấy hắn mở. Có một lần hắn gặp tay đối thủ. Lúc ấy cha tôi đang ốm nặng. Buổi trưa ấy, bác sĩ Ly-vơ-xây đến thăm bệnh cha tôi. Bác sĩ là người nhân từ có tiếng. Gặp những người nghèo khổ, ông hay giúp đỡ và có lúc chữa bệnh cho họ không hề lấy một xu nhỏ. Riêng đối với gia đ́nh tôi, ông là một vị ân nhân. Xem xong bệnh cho cha tôi, ông sang pḥng bên hút thuốc. Anh chúa tàu đang ê a bài hát cũ: Mười lăm thằng trên ḥm người chết, ỳ a, ỳ a... Be rượu "rum" say bét say be! Ngoài bác sĩ ra, bài hát này chẳng ai lạ tai hết. Hát xong, quen lệ hắn đập tay xuống bàn quát mọi người im.


    Mọi người đều nín thít. Riêng bác sĩ vẫn hút thuốc và vẫn ôn tồn giảng cho một ông lăo nghe cách trị bệnh tê thấp. Anh chúa tàu trừng trừng nh́n bác sĩ, lại vỗ bàn, rồi quát lên bằng giọng tục tĩu:


    -Đằng ấy có câm mồm không? Bác sĩ nói:


    -ông bảo tôi phải không? Khi anh chàng tục tằn kia bảo "phải", bác sĩ nói:


    -Tôi nói với anh điều này: nếu anh cứ uống rượu "rum" măi, th́ đến phải tống anh đi nơi khác. Cơn tức của tên giặc già thật đến ghê. Hắn đứng phắt dậy rút soạt dao ra, lăm lăm chực đâm bác sĩ. Tôi lo cho bác sĩ quá. Nhưng ông vẫn vững chăi, giọng vừa dơng dạc vừa b́nh tĩnh mà quả quyết:


    -Nếu anh không cất dao vào, tôi quyết sẽ làm anh bị treo cổ trong phiên ṭa đại h́nh sắp tới. Tôi c̣n nhớ trông bác sĩ lúc này với gă kia thật khác nhau một trời một vực. Một đằng th́ đức độ khoan dung, hiền từ mà nghiêm nghị. Một đằng th́ nanh ác, hung hăng như con thú dữ nhốt chuồng. Hai người đưa mắt gườm nhau. Rốt cục tên chúa tàu gằm mặt xuống, tra dao vào, ngồi xuống, làu bàu trong cổ họng. Bác sĩ nói:


    -Bây giờ tôi mới biết trong quận này có một người như anh. Tôi không chỉ làm thầy thuốc, tôi c̣n xử án nữa. Nếu bận sau c̣n xảy ra việc ǵ, tôi sẽ ra lệnh bắt và đuổi anh ra khỏi đất này. Một lát sau, bác sĩ lên ngựa. Từ đêm ấy và những đêm sau, tên chúa tàu im như thóc.

  2. #2
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 2 - Hắc cẩu

    Mùa đông năm ấy rất lạnh, tuyết to, băo lớn. Bệnh t́nh cha tôi không c̣n hy vọng qua khỏi mùa đông. Tất cả công việc nhà đều đổ vào vai hai mẹ con tôi, nên chúng tôi cũng không c̣n đâu th́ giờ rỗi để gặp ông khách khả ố ấy nữa. Tháng giêng, một buổi sáng rét buốt, tuyết phủ trắng bến tàu, sóng vỗ nhẹ trên đá, mặt trời vừa nhô lên đầu núi, chiếu sáng mặt biển xa. Viên chúa tàu dậy sớm hơn thường lệ. Hắn đi ra biển, con dao dài lủng lẳng, ống nḥm dưới nách, mũ hất ngược ra sau. Tôi nhớ khi hắn đi khuất sau tảng đá, tôi c̣n nghe tiếng hắn thở ph́ pḥ gầm gừ như đương cơn tức. Lúc bấy giờ tôi đương lúi húi dọn cơm sáng sẵn để hắn về ăn. Chợt cửa mở, một người lạ mặt bước vào. Mặt hắn xanh sạm, bàn tay trái cụt hai ngón. Hắn không giống người đi biển nhưng có vẻ làm cho người ta phải nhớ đến biển. Hắn bảo hắn muốn dùng "rum". Tôi sắp đi lấy th́ hắn ra hiệu bảo tôi đến gần. Tôi dừng lại. Hắn gọi:


    -Lại đây chú bé! Lại gần đây! Rồi hắn hỏi:


    -Bàn ăn này có phải của ông bạn Bin không? Tôi bảo không biết ai tên là Bin, mà đây là bàn của người khách trọ thường gọi là ông chúa tàu.


    -Phải, phải! Chúa tàu cũng đúng! ông ta có cái sẹo ở má trái, tính ông ta vui đáo để, nhất là khi ông ấy say, phải không nào? Đúng đứt đi chứ lị! Thế ông Bin có nhà không?


    -Đi vắng rồi.


    -Đi đâu? Đi về lối nào? Nh́n lối tôi chỉ xong, người khách lạ ngồi lại, mắt hau háu nh́n ra bến như mèo ŕnh chuột. Vừa lúc tôi chạy ra đường, hắn gọi giật ngay; tôi chưa kịp vào, hắn rủa một tiếng làm tôi mất hồn. Khi tôi vào rồi, hắn trở lại nhă nhặn, vỗ vai tôi, khen tôi là đứa trẻ ngoan và bảo hắn thích tôi lắm:


    -Tao cũng có đứa con trai giống mày như đúc. Nhưng đă là con trai th́ phải biết nghe lời, nghe không con? à đây rồi, ông Bin đă về kia. Tao với mày hăy vào buồng nấp sau cửa này để cho ông ta một mẻ hết vía chơi. Nói thế rồi hắn lôi tôi vào buồng nấp sau cánh cửa bỏ ngỏ; hắn để tôi đứng sau lưng, tay hắn sờ vào chuôi dao sau áo. Một chốc, tên chúa tàu bước vào, đóng sầm cửa rồi bước thẳng lại bàn ăn.


    -Bin!


    -Người lạ lên tiếng gọi, cố lấy giọng cho to, cho dơng dạc. Viên chúa tàu quay lại. Mặt hắn biến sắc tái mét. Mắt hắn thất thần, người hắn bỗng chốc trở nên già sọm. Người lạ lại nói:


    -Anh Bin, anh c̣n nhận ra người bạn cũ này chứ? Viên chúa tàu hổn hển thở phào một tiếng:


    -Hắc Cẩu!


    -Không Hắc Cẩu th́ c̣n ai vào đây nữa. Chao! Anh Bin ơi! Từ khi tôi mất hai ngón tay này, hai chúng ta đă gặp bao chuyện trên đời! Hắn vừa nói vừa giơ bàn tay trái cụt ngón ra. Viên chúa tàu nói:


    -Thôi! Anh đă t́m được tôi... Muốn ǵ nói đi!


    -Bin, anh nói đúng! Để tôi bảo cậu bé đáng yêu này lấy cốc "rum", rồi chúng ta sẽ nói chuyện với nhau như những người bạn cũ. Khi tôi mang rượu vào, Hắc Cẩu bảo tôi ra và không được đứng nghe ở cửa. Tôi ra ngoài quầy, cố lắng tai nhưng chỉ nghe tiếng ŕ rầm, một vài tiếng chửi rủa của viên chúa tàu. Thốt nhiên có tiếng bàn ghế đổ, tiếp theo là tiếng dao loảng xoảng rồi tiếng kêu thất thanh. Một chốc, tôi thấy Hắc Cẩu chạy ra, tên chúa tàu đuổi sát sau, vai Hắc Cẩu máu đổ ṛng ṛng. Đến cửa ngoài, viên chúa tàu giơ dao chém bổ xuống nhưng lưỡi dao vướng vào tấm biển hàng. Hắc Cẩu thoát ra ngoài, chạy biến mất sau g̣. C̣n viên chúa tàu giụi mắt đứng ngơ ngác rồi vào nhà. Hắn gọi tôi:


    -Dim! Đem "rum" đây!


    Hắn vừa nói vừa lảo đảo, tay dựa vào tường. Tôi bàng hoàng chạy đi lấy rượu. Bỗng nghe tiếng đánh thịch trong pḥng. Tôi vào th́ đă thấy tên chúa tàu nằm dài sóng sượt, bất tỉnh nhân sự. Lúc ấy mẹ tôi nghe tiếng chạy xuống. Chúng tôi nâng cao đầu hắn lên. Mẹ tôi kêu:


    -ối giời! Khổ ơi là khổ! Lại c̣n bố mày ốm nằm liệt trên kia! Giữa lúc chúng tôi đang bối rối th́ cánh cửa mở, bác sĩ Ly bước vào. Trông thấy bác sĩ, chúng tôi mừng khôn xiết. Tôi vội nói:


    -Thưa bác sĩ, không hiểu lăo bị thương ở đâu mà chết cứng thế này. Bác sĩ điềm nhiên bảo:


    -Bị thương ǵ! Hắn lên chứng động kinh đấy.


    -Giọng ông trở nên ân cần ấm cúng.


    -C̣n bà, thôi hăy lên với ông nhà; đừng để ông nhà biết chuyện này. Tôi sẽ cố chạy chữa cho hắn. Nào cậu Dim! Đi lấy cái thau đây. Khi tôi đem thau lại th́ bác sĩ đă xắn cánh tay áo hắn lên. Trên cánh tay lực lưỡng có trổ nhiều ḍng chữ:


    “Thuận buồm xuôi gió", "Tai qua nạn khỏi", "Bin-bôn cóc cần". Bác sĩ bảo:


    -Cậu cầm lấy chậu thau. Nào thử xem máu anh này ra sao. Nói thế rồi bác sĩ cầm dao chích vào mạch máu hắn. Khi máu chảy ra nhiều, hắn mới tỉnh dần và kêu lên:


    -Hắc Cẩu đâu rồi?


    -Chẳng có Hắc Cẩu đâu. Hắc Cẩu chỉ ở trong lương tâm của anh thôi!


    -Bác sĩ đáp.


    -Anh uống quá nhiều "rum" nên mắc phải chứng kinh phong đấy. Và bây giờ, ông Bin-bôn...


    -Tên ấy không phải tên tôi


    -Hắn vội nói. Bác sĩ bảo:


    -Muốn tên ǵ cũng được. Tên ấy là tên một thằng cướp biển mà tôi từng biết! Tôi chỉ khuyên anh một điều: một cốc rượu "rum" chưa can ǵ, nhưng nếu cứ chén trong kéo chén ngoài th́ có ngày anh đi đứt. Hiểu chưa? Thôi bây giờ anh cố gượng, tôi đưa anh lên buồng ngủ. Khó nhọc lắm, chúng tôi mới vực được hắn lên giường. Hắn nằm thiêm thiếp. Bác sĩ kéo tôi ra:


    -Không hề ǵ đâu, tôi đă lấy khá nhiều máu ở cánh tay hắn để hắn phải nằm yên ít lâu. Như thế cũng yên cho hắn mà cũng yên cho gia đ́nh cậu. Chỉ lên cơn một lần nữa là hắn đi đời.

  3. #3
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 3 - Cái vết đen


    Một buổi trưa, tôi đến buồng viên chúa tàu, đem cho hắn ít thức ăn và thuốc

    -sắc mặt hắn trông xanh xao và ngớ ngẩn. Hắn bảo tôi:

    -Cậu Dim, bây giờ tôi chỉ c̣n ḿnh cậu. Người ta khinh khi tôi, chẳng ai thèm ngó đến tôi nữa. Cậu cũng biết tôi đối xử với cậu thế nào. Tháng nào tôi cũng cho cậu bốn xu đấy... à này, cậu cho tôi xin một cốc rượu "rum" nào.

    -Thầy thuốc đă dặn... Tôi chưa nói hết câu, hắn đă chửi rầm lên:

    -Bọn thầy thuốc th́ biết cóc khô ǵ! Lăo lang ấy hiểu thế nào được bọn thủy thủ chúng tôi. Tôi đă từng vào những chốn nước sôi lửa bỏng, đất nóng như lửa than và động như sóng cồn mà tôi sống được cũng chỉ nhờ uống "rum". Không có rượu "rum", tôi c̣n thua cái giẻ rách. Mẹ kiếp, cái lăo lang đểu cáng! Giọng hắn lại trở thành van lơn:

    -Cậu Dim, cậu thử nh́n ngón tay tôi run bắn thế này, chỉ v́ không có một giọt rượu. Nếu cậu không cho tôi hớp rượu, tôi điên lên bây giờ. Tôi đă thấy lăo Phơ-linh đứng ở xó kia. Tôi đă nóng mắt lên rồi đây. Nào, cậu lấy cho tôi một cốc, nhanh lên, tôi sẽ cho cậu một đồng tiền vàng nước Ghi-nê. Thấy hắn đưa tiền ra dử, tôi tức lộn ruột. Nhưng nghĩ đến cha đương bệnh nặng, cần yên tĩnh thuốc thang, sợ hắn làm ầm lên, tôi bảo:

    -Tôi chỉ cần ông trả tiền cơm cho đủ, ngoài ra tôi không thèm ngửa tay lấy một xu nào của ông cả. Tôi chỉ rót cho ông một cốc rượu thôi, không được ṿi thêm đấy! Cốc rượu tôi đưa, hắn ực một hơi cạn ráo. Hắn bảo:

    -Hà, đă thấy hơi dễ chịu! Cậu có biết thầy thuốc bảo tôi c̣n phải nằm bao lâu không?

    -ít ra cũng một tuần lễ. Hắn kêu to:

    -Chết mẹ! Một tuần lễ là không được rồi. Chẳng mấy chốc mà bọn nó sẽ gửi cái vết đen đến rồi!

    Hắn cố chống tay ngồi dậy rồi lại ngă giụi xuống giường. Tôi hỏi:

    -Vết đen là cái ǵ?

    -Đó là dấu hiệu báo trước. Bọn chúng mà gửi vết đen đến là muốn đoạt lấy chiếc ḥm của tôi đó. Bọn chúng toàn đồ chó má, chỉ muốn ăn cướp của người. Nếu chúng gửi vết đen đến, cậu cứ mượn ngựa... mượn ngựa đến cái lăo thầy thuốc... Cậu báo cho cái ông ấy biết là cứ ŕnh ở đây, sẽ tóm được hết cả lũ thủ hạ của lăo Phơ-linh. Khi xưa tôi là phó thuyền của lăo ấy. Khi chết, lăo đă chỉ cho một ḿnh tôi biết cái chỗ ấy. Hắn c̣n nói huyên thiên, tiếng nói cứ yếu dần, rồi hắn ngủ thiếp đi. Tôi đă định đi kể chuyện cho bác sĩ Ly nghe nhưng thốt nhiên cha tôi mất, mọi việc đành xếp lại. Ḷng thương cha, việc tang bận rộn làm tôi gần như quên bẵng tên chúa tàu và cũng không sợ hắn như trước nữa. Có điều lạ là sáng hôm sau, hắn đă xuống nhà ăn cơm và uống nhiều rượu "rum" hơn mọi bận. Sức hắn mỗi ngày mỗi lụn dần, nhưng tính hung hăn vẫn như xưa.

    Ngay sau hôm đưa đám cha tôi, tôi ra đứng trước cửa. Trời chiều, khí lạnh mịt mù, t́nh thương cha bùi ngùi trong dạ. Tôi chợt thấy trên đường cái một người đi lại. Tôi đoán chắc là người mù, v́ hắn cầm gậy khua phía trước. Hắn đeo một miếng the xanh che kín mắt mũi, tuổi hắn già, hắn mặc cái áo đi biển cũ rích. Hắn dừng trước cửa quán, lên tiếng hỏi:

    -ông bà nào làm phúc bảo cho kẻ mù ḷa này biết nơi này là đâu? Ḷng thương nhớ cha tôi c̣n bổi hổi nên trông thấy kẻ tàn tật, tôi bỗng chạnh ḷng. Tôi vội bảo:

    -Này ông già, đây là quán "Đô đốc Bin-bâu".

    -Tôi nghe tiếng ai như tiếng một cậu bé... Cậu ơi! Cậu dắt hộ lăo với... Không ngần ngại, tôi đưa tay cho hắn cầm. Tên mù có giọng nói ngọt xớt ấy liền bóp chặt tay tôi như ḱm sắt. Tôi hoảng sợ cố gỡ ra nhưng hắn kéo tôi lại gần bảo nhỏ:

    -Đưa tao đến gặp viên chúa tàu!

    -Thưa ông, tôi quả không dám. Hắn cười khanh khách, vẻ chế giễu:

    -Đưa tao vào ngay, không tao bẻ găy tay bây giờ. Tôi định phân trần, hắn đă cướp lời:

    -Không nói nữa, đi vào ngay! Tôi không thấy tiếng ai độc ác, lạnh lùng và gớm ghiếc như tiếng tên mù ấy. Tôi đau th́ ít mà sợ th́ nhiều nên phải nghe lời hắn. Tay tên mù nắm chặt lấy tôi như bàn tay sắt. Tôi đưa hắn vào chỗ tên giặc già đương say rượu lừ đừ. Tên chúa tàu thoạt thấy tên mù, hơi rượu "rum" bỗng bay mất. Hắn tỉnh hẳn, trố mắt lên nh́n. Hắn cố đứng dậy nhưng không c̣n sức. Tên mù nói:

    -Này anh Bin, hăy ngồi yên đấy. Việc đâu có đó. Cậu bé này cầm lấy cổ tay trái ông Bin đưa lại gần tay phải tôi... Tôi và cả viên chúa tàu đều tuân theo. Hắn trao cho viên chúa tàu một vật ǵ giấu trong tay hắn. Xong hắn buông tay ra; thoắt một cái, hắn đă ra ngoài và đến đường cái. Tôi nghe tiếng gậy lộc cộc xa dần. Một lúc sau, tên chúa tàu mới hoàn hồn và nh́n xuống tay. Hắn kêu to:

    -Kỳ hạn chúng cho đến mười giờ! Chúng ta c̣n sáu tiếng nữa... để lo liệu. Nói xong, hắn đứng dậy. Ngay lúc ấy người hắn chới với, hắn đưa tay lên kêu rú một tiếng rồi ngă vật xuống. Tôi chạy lại và gọi mẹ tôi. Nhưng không kịp! Hắn đă chết rồi.

  4. #4
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 4 - Cái ḥm của viên chúa tàu

    Bấy giờ tôi mới nói những điều tôi biết cho mẹ tôi nghe. Hai mẹ con tôi đương lâm vào cảnh ngộ rất khó khăn. Phần nợ của viên chúa tàu đă làm chúng tôi sạt nghiệp, phần giặc cướp ŕnh ṃ quanh nhà. Trong lúc nguy khốn này, tôi chỉ biết nghĩ đến bác sĩ Ly. Tôi muốn đến báo với ông nhưng lại sợ để mẹ ở nhà một ḿnh, ngộ xảy ra việc ǵ, ḷng tôi không nỡ. Cuối cùng mẹ con tôi quyết định chạy lên xóm bên cầu cứu. Chúng tôi ra đi trong lúc nhá nhem tối, sương mù lạnh buốt; cái xóm chỉ cách nhà tôi dăm trăm mét, vậy mà mịt mù không thấy đâu cả! Đi được một đoạn, hai mẹ con dừng lại lắng nghe... Nhưng ngoài tiếng nước vỗ, tiếng quạ kêu trong rừng, chẳng nghe thấy tiếng ǵ khác. Đến xóm th́ vừa lúc lên đèn. Tôi không quên được phút vui mừng khi trông thấy ánh đèn. Chúng tôi cầm chắc đến đây là có người cứu giúp. Nhưng khi nghe đến tên tướng cướp Phơ-linh và đồng đảng của hắn là mọi người rụt cổ. Rút cục chỉ có người chịu đi báo với ông Ly, nhưng không ai chịu đến giữ quán cơm với chúng tôi cả. Người ta nói, bệnh sợ là bệnh hay lây. Nhưng sợ quá cũng hóa liều, thành đánh bạo. Mẹ tôi bảo không muốn để đứa con vừa mồ côi cha phải mất một số tiền nợ. Mẹ tôi mượn một cái túi đựng tiền, rồi hai mẹ con dắt díu nhau trở về. Mặt trăng mới mọc chiếu hồng lớp sương mù. Chúng tôi đi nhanh chân để khi trở lại, trăng chưa sáng. Đến nhà, đóng cửa xong mới thấy yên tâm. Mẹ tôi lấy nến đốt lên rồi hai mẹ con dắt nhau vào pḥng. Xác tên chúa tàu vẫn nằm ngửa như cũ. Mẹ tôi bảo nhỏ:


    -Kéo cửa gỗ xuống con! Kẻo ở ngoài trông thấy. Xong, mẹ tôi bảo phải lấy cái ch́a khóa trong ḿnh hắn. Tôi đánh bạo quỳ xuống... Cạnh tay hắn có một mảnh giấy tṛn nhỏ, một mặt bôi đen. Tôi đoán ngay là cái vết đen. Mặt bên kia viết mấy chữ:


    “Kỳ hạn cho anh đến 10 giờ đêm nay là hết". Tôi nh́n lên cái đồng hồ cổ treo trên vách. Mới có 6 giờ. Mẹ tôi giục:


    -Dim! T́m ch́a khóa đi con! Tôi lần túi hắn, hết túi này sang túi nọ, nhưng tôi thất vọng. Mẹ tôi bảo:


    -Có khi hắn treo ở cổ.


    Tôi ṃ lên th́ thấy cái ch́a khóa buộc vào một đoạn dây, treo ngay ở cổ. Chúng tôi vội vă lên gác, vào thẳng gian pḥng hắn ngủ, nơi hắn để chiếc ḥm đồ khi mới đến. Chiếc ḥm này cũng giống như trăm ngàn chiếc ḥm khác của bọn thủy thủ. Trên mặt ḥm có khắc một chữ "B" bằng sắt nung. Vừa mở nắp lên, thấy sặc mùi thuốc lá và hơi nhựa. ở ngăn trên thấy có một bộ quần áo c̣n mới nguyên. ở dưới, các thứ để lộn xộn: một cái thước đo đường biển, vài cuộn thuốc lá, hai khẩu súng lục thật đẹp, một thoi bạc, một đồng hồ quả quít cổ, một ít đồ lặt vặt, phần nhiều là đồ nước ngoài, một cái com-pa, một đôi địa bàn vỏ đồng và năm sáu cái vỏ ốc. Nói chung chẳng có vật ǵ quư giá. ở dưới nữa, thấy có một cái áo tơi đi biển đă bạc màu. Mẹ tôi sốt ruột, lôi cái áo ấy lên. Trong ḥm chỉ c̣n một gói bọc vải sơn dầu h́nh như ở trong có gói giấy má ǵ và một cái túi vải; chạm đến túi nghe tiếng loảng xoảng. Mẹ tôi nói:


    -Tao sẽ cho bọn bất lương thấy rằng tao là người lương thiện. Tao chỉ lấy đủ số tiền nợ, không thèm lấy thêm một xu nhỏ... Này, cầm lấy cái túi...


    Mẹ tôi vốc tiền trong túi của hắn, vừa đếm vừa bỏ vào cái túi tôi cầm. Trong túi hắn có đủ cả tiền các nước: Tiền vàng Tây Ban Nha, tiền vàng Pháp, tiền Ghi-nê Anh, và c̣n nhiều thứ tiền khác nữa. Tiền Ghi-nê có ít, nhưng chỉ có thứ tiền ấy mới tính nợ được, v́ thế đếm tiền vừa lâu vừa khó. Đang đếm tôi bỗng nghe tiếng gậy của thằng mù khua trên đường cái lạnh. Hắn đang đi lại gần. Hắn gơ cửa quán mấy cái. Chúng tôi nghe tiếng vặn quả đấm, tiếng then cửa lạch cạch rồi phút chốc trong ngoài yên lặng... Lại nghe tiếng gậy lộc cộc trên đường xa dần rồi mất hẳn. Tôi nói:


    -Mẹ ơi! Ta đem cả đi thôi. Tuy sợ, nhưng mẹ tôi vẫn khí khái, nhất định không chịu lấy hơn số tiền nợ, mà cũng không chịu thiếu. Mẹ con đương giằng co nhau th́ thốt nghe có tiếng c̣i rúc ở phía đồi. Tôi vội vàng đứng dậy, vừa nhặt cái gói vải sơn dầu vừa nói:


    -Con lấy cái này cho đủ số tiền nợ. Chúng tôi lần xuống, bỏ lại cây nến rồi mở cửa chạy ra ngoài. Sương mù tan nhanh, mặt trăng lồ lộ chiếu sáng trên dăy g̣. Chúng tôi bước nhanh. Chưa được nửa đường, chúng tôi đă nghe thấy tiếng chân nhiều người đi lại; phía trước có một ngọn đèn lắc lư. Chúng tôi biết ngay trong bọn nó có người xách đèn. Thốt nhiên mẹ tôi quỵ xuống nói như giối giăng:


    -Con ơi! Cầm lấy tiền mà chạy đi thôi... Mẹ đuối sức rồi, không bước được nữa. May sao đă đến gần cầu. Trong gian nguy, sức tôi khỏe lên gấp bội. Tôi xốc nách, d́u mẹ tôi men theo bờ lạch, đến măi dưới gầm cầu. Mẹ tôi thở hắt một tiếng rồi nằm vật ra. Chúng tôi chỉ cách hàng cơm một quăng ngắn.

  5. #5
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 5 - Hết kiếp thằng mù

    Tuy tôi sợ nhưng tính ṭ ṃ của tôi lại mạnh hơn. Tôi ḅ lại nấp sau bụi, nh́n lên con đường trước cửa nhà. Tôi vừa ngồi xuống th́ bảy tám tên giặc ồ ạt chạy đến, tên cầm đèn đi đầu. Tuy trời sương mù, tôi cũng nhận ra tên mù đi giữa. Một lát, nghe tiếng hắn quát to:


    -Phá cửa đi! Cả bọn kéo ùa vào nhà, lăo mù đứng ngoài, luôn mồm đốc thúc và chửi rủa. Thốt nhiên một tiếng kinh ngạc vọng ra:


    -Lăo Bin chết rồi! Nhưng tên mù quát:


    -Đồ ngốc, cứ lục túi nó xem! Rồi những tiếng kêu kinh ngạc ầm nhà. Từ gác trên một đứa tḥ đầu ra bảo:


    -Piu ơi! Có kẻ đến trước lục tung cả rồi! Lăo mù gầm lên:


    -Có thấy cái ấy không?


    -Có thấy tiền. Lăo Piu rống lên:


    -Tiền th́ làm cái đếch ǵ! Tao hỏi giấy tờ của lăo Phơ-linh kia!


    -Chẳng có giấy tờ nào cả. Lăo mù lại kêu to lên:


    -Thôi, chính mấy đứa ở quán cơm lấy rồi! Chính thằng nhăi con! Biết thế ông móc mắt nó cho sớm. Thôi chúng bay tản đi các ngả, t́m chúng ngay. Một tên đứng gần cửa sổ bảo:


    -Phải rồi! Đèn nó c̣n để đây. Ngay lúc ấy, tiếng c̣i lúc năy lại rúc lên hai lần. Tôi hiểu ngay là tiếng c̣i hiệu báo nguy của đồng đảng chúng. Tôi nghe lăo Piu hét lớn:


    -C̣i mặc c̣i! Chúng bay chỉ là đồ ăn hại, đồ chó má! Cứ sục t́m chúng nó đi. Nhưng bọn chúng vẫn ngần ngại. Lăo mù lại chửi rầm lên:


    -Lũ bay là đồ khốn kiếp! Của để trước miệng mà c̣n chần chừ! Chuyến này mà hỏng việc là tại chúng mày cả. Một đứa trong bọn lên tiếng:


    -Piu ơi! Đừng rống lên nữa! Cứ cầm lấy một ít tiền vàng đây mà xài!


    Nghe thế, lăo mù bỗng hằm hằm tức giận, vung gậy đập chan chát vào bọn kia. Bọn chúng cũng chửi rủa lại. Nhờ trận ẩu đả ấy, chúng tôi thoát nạn. Giữa khi ấy có tiếng ngựa phi dồn dập ở đỉnh g̣, rồi tiếp theo một tiếng súng nổ cạnh đấy. Có lẽ đó là tiếng báo hiệu nguy nhất, v́ tôi thấy bọn giặc vụt chạy tán loạn, bỏ trơ lăo mù lại một ḿnh. Lăo ta vung gậy quờ quạng, vừa chạy vừa kêu gọi bọn kia. Nhưng tiếng vó ngựa đă nện trên đỉnh g̣ và phi xuống dưới ánh trăng. Lăo mù bỗng như điên dại, chạy đâm thẳng ngay vào chân con ngựa đầu đàn đang phi tới. Lăo chỉ kịp kêu lên một tiếng. Bốn vó ngựa xéo lên ḿnh lăo, hất lăo nằm úp sấp mặt xuống đất. Tôi nhảy ra và nhận ra ngay những nhân viên thuế quan đương kéo đến. Nhưng tất cả bọn giặc đă cao chạy xa bay. Thằng Piu th́ đă chết thẳng cẳng. Mẹ tôi cũng đă tỉnh lại. Viên thanh tra hỏi tôi bọn chúng định cướp ǵ trong nhà. Tôi thuật lại câu chuyện và nói:


    -Tôi chắc không phải chúng kiếm tiền mà chính là chúng muốn t́m cái vật tôi đang giữ đây. Bây giờ tôi muốn trao cái này lại cho bác sĩ Ly...


    Viên thanh tra gật đầu tán thành ngay và chúng tôi cùng lên ngựa, đi nước kiệu về thẳng nhà bác sĩ Ly.

  6. #6
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 6 - Giấy tờ của viên chúa tàu

    Lúc chúng tôi đến nơi th́ người đầy tớ gái cho biết bác sĩ đă xuống chơi với nhà quư tộc Chi-lô-nây và ngủ đêm ở đấy. Bác sĩ và ông Chi là hai người bạn thân t́nh. Theo lời bác sĩ th́ ông Chi là một người hào hiệp, giàu ḷng bác ái, hay cứu khốn pḥ nguy. ông ta chỉ thích đi săn và làm việc nghĩa. Đă có lần ông cho gọi tôi đến, hỏi han về sự học hành và xoa đầu tôi, bảo:


    -Cháu là đứa trẻ thông minh. Cháu nên gắng học để sau này thành người có ích cho nước nhà.


    Tôi c̣n nhớ lần ấy ông bảo mang lên cho tôi một đĩa thịt chim và bắt tôi ăn cho kỳ hết mới nghe. Tuy đối với ông, tôi không thân bằng bác sĩ Ly, nhưng ḷng tôi vẫn kính phục ông hết sức. Khi chúng tôi đến th́ thấy hai ông đang ngồi hút thuốc lá cạnh ḷ sưởi. Lần này tôi mới nh́n được ông Chi rơ hơn. ông người cao lớn, nét mặt hiền từ nhưng cương nghị, lông mày đen sẫm, khi giương lên, khi cau lại, tỏ ra người nhanh trí và hơi kiêu kỳ. ông ngồi nghe viên thanh tra thương chính thuật chuyện một cách thích thú. Thỉnh thoảng ông lại nh́n tôi, nửa như khen ngợi, nửa như khuyến khích. Khi viên thanh tra ra về, bác sĩ Ly đứng dậy hỏi tôi:


    -Cậu Dim, cái vật chúng muốn t́m là cái ǵ?


    -Thưa ông, đây... Tôi vừa nói vừa đưa cái gói bọc vải sơn dầu cho bác sĩ. Bác sĩ ngắm nghía, h́nh như muốn mở nhưng lại thôi. ông Chi hỏi tôi:


    -Chắc cậu đói lắm, phải không? Không đợi tôi trả lời, ông đă gọi mang thức ăn ra. Lần này cũng lại một đĩa thịt chim ướp. Tôi đang đói bụng, ăn rất ngon lành.


    Bác sĩ Ly đương ngồi trầm ngâm, tay mân mê cái gói vải sơn dầu, bỗng ông hỏi ông Chi:


    -Này, chắc ngài đă nghe nói đến tên Phơ-linh? ông Chi đáp thực to:


    -Lăo Phơ-linh là tay trùm cướp khét tiếng, ai mà không biết! Bác sĩ Ly lại hỏi:


    -Thế lăo ấy có nhiều tiền của không? ông Chi lại nói to:


    -Làm giặc, chả giết người kiếm tiền th́ c̣n kiếm ǵ? Số tiền lăo kiếm được suốt một đời làm giặc cũng đủ cất một kho của lớn. Dừng một lát, bác sĩ Ly lại hỏi:


    -Giá thử trong cái gói này đây có đủ giấy má để t́m nơi lăo Phơ-linh giấu của, th́ ngài định liệu thế nào?


    -Th́ chúng ta sẽ sửa soạn một chiếc tàu, đi lấy về thôi. Bác sĩ nói:


    -Thôi được! Xin mời cậu Dim lại đây! Khi tôi đến gần, bác sĩ đặt cái gói lên bàn rồi trịnh trọng nói:


    -Cậu là người có công lấy được vật này. Nếu cậu ưng thuận, chúng ta sẽ cùng mở ra xem. Không nói th́ các bạn cũng biết, tôi đă vui vẻ gật đầu. Trong gói có hai thứ: một quyển sổ của tên Piu ghi tiền cướp được, và một phong b́ niêm kín, có dấu đóng. Thấy quyển sổ không có ǵ quan trọng, bác sĩ Ly liền mở đến phong b́. Trong đó có bản đồ một cái đảo, có chia cả kinh tuyến, vĩ tuyến, các chỗ sâu, chỗ nông, tên núi, tên bến, tên lạch và nơi đỗ tàu chắc chắn. Cái đảo chiều dài chín dặm, ngang năm dặm, trông h́nh dáng như con rồng uốn. Đảo có hai bến rất kín, ở giữa có cái g̣ tên là Vọng Viễn, có ghi nhiều dấu, có dấu mới ghi thêm. Tính ra th́ có ba dấu chữ thập đỏ, hai ở phía bắc đảo và một về phía tây nam. Gần dấu này có mấy chữ viết mực đỏ rất rơ:


    “Phần chính kho của là ở nơi này". Đằng sau, có chú thêm, chữ cùng do một người viết:


    “Cây to. Đồi con, g̣ Vọng Viễn, mũi đất về phía B.B.Đ. "Đảo H́nh Người Đ.Đ.N. "Mười mét..." Rồi một số ḍng chữ chú thích nữa, dưới kư:“P."


    Tuy vắn tắt và khó hiểu như vậy, nhưng trông mặt hai ông rạng rỡ vui mừng. Bác sĩ kêu lên:


    -Một kho của lớn sắp về tay chúng ta. Từ lúc xem xong bản đồ, nét mặt ông Chi vốn trầm lặng bỗng giờ đây mắt sáng long lanh, ông đứng lên nói một cách say sưa:


    -Tôi th́ tôi nghĩ một kho của phi nghĩa sắp trở thành một kho của có ư nghĩa. Một kho vàng nằm im vô dụng, giờ đây sắp được đem lên để làm sáng bao nhiêu khuôn mặt khổ nghèo. Bác sĩ Ly gật gật đầu ra vẻ đồng t́nh, rồi vừa cười vừa nói:


    -Thôi tha hồ ngài được toại nguyện b́nh sinh. Ngài có thể cứu tế cho trẻ mồ côi ba quận, chứ đừng nói một quận nhỏ bé này. ông Chi tiếp lời ngay:


    -C̣n ông, ông cũng tha hồ mở nhiều nhà thương làm phúc... Chợt bác sĩ quay lại phía tôi:


    -C̣n cậu Dim! Cậu là người có công đầu trong việc này, ư cậu thế nào? Cậu có đi với chúng tôi không? Tôi lúng túng một lúc lâu rồi ấp úng trả lời:


    -Tôi xin đi theo... Bác sĩ Ly lại quay sang nói với ông Chi:


    -Việc này rất hệ trọng, có thể nguy hiểm đến tính mạng như chơi, v́ giấy tờ này không phải chỉ riêng chúng ta biết... ông Chi khảng khái đáp:


    -Dù có phải nguy hiểm đến tính mạng tôi cũng không ân hận ǵ v́ chúng ta đang làm một việc nghĩa... Bác sĩ ngắt lời:


    -V́ thế, tôi chỉ lo một người có thể làm lộ công việc. ông Chi nói to:


    -Kẻ ấy là ai, ông thử nói tên nó ra? Bác sĩ đáp:


    -Chính ngài chứ ai nữa! V́ ngài hay bộp chộp. ông Chi im lặng rồi nói khẽ:


    -Ngài nói chí lư. Tôi xin giữ kín việc này.


  7. #7
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 7 - Tên bếp tàu

    Cuộc chuẩn bị vẫn kéo dài. Bác sĩ Ly và ông Chi đều đi lo công việc. Chỉ c̣n tôi ở lại nhà với lăo Ri-đrus. Suốt ngày, tôi ngồi tưởng tượng đến tương lai với ḷng chứa chan những ước mơ đẹp đẽ. Khi th́ tôi nghĩ đến những nhà thương đồ sộ mà bất kể nghèo giàu, hễ ai vào đấy là đều được săn sóc chu đáo, không phải trả một đồng xu nhỏ. Cái cảnh v́ thiếu tiền thuốc mà phải chết dần chết ṃn như cha tôi sẽ không c̣n nữa. Khi th́ tôi tưởng tượng đến sự mừng rỡ của những đứa trẻ mồ côi nghèo đói được nuôi dưỡng ăn học như con nhà giàu. Có những cảnh làm tôi xúc động đến rớm nước mắt. Có lúc tôi lại say sưa mơ tưởng về biển: nào phong cảnh tuyệt vời của đảo, nào những thứ hoa thơm cỏ lạ, nào những chuyện phiêu lưu thần kỳ. Tôi ngồi h́nh dung lại bản đồ, nhớ các chỗ từng ly từng tí. Rồi một hôm, có phong thư của ông Chi gửi về báo tin công việc đă sắp đặt xong, bảo lăo Ri và tôi thu xếp đến ngay và nhắn cả bác sĩ Ly tới gấp. Trong thư có nói rơ là ông đă t́m được một viên thuyền trưởng rất thạo nghề, chỉ phải cái hay bẳn tính, và một thủy thủ cụt một chân tên là Xin-ve rất vừa ư. Người thủy thủ cụt chân này sẽ giữ chân đầu bếp dưới tàu. Sáng hôm sau, lăo Ri và tôi lên đường đi Brít-tôn. Tôi ghé lại nhà, từ biệt mẹ tôi. Nhà cửa đă được ông Chi cho sửa sang lại và thuê cho một người phụ việc, nên ra đi, tôi cũng yên ḷng. Chiều hôm ấy chúng tôi lên xe ngựa. Sáng hôm sau, khi choàng mắt dậy đă thấy đến Brít-tôn. Chúng tôi phải đi bộ đến quán trọ đầu bến tàu, nơi ông Chi ở tạm. Khi đi qua bến, tôi được nh́n tận mắt rất nhiều tàu, đủ các cỡ, đủ các kiểu, thuộc đủ các nước. Trên tàu, thủy thủ vừa làm vừa hát. Trên một chiếc khác, nhiều người đánh đu trên ngọn cột buồm cao tít, bám vào sợi dây trông nhỏ như mạng nhện. Tôi sống suốt đời gần biển mà chưa bao giờ có cái cảm giác được gần biển như lần này. Tôi thấy nhiều tay thủy thủ già đeo khuyên ở tai, râu mép xoắn tít, đuôi tóc sơn thơng xuống như đuôi cá. Tất cả đối với tôi đều mới lạ, cả đến cái mùi nước mặn và mùi hắc ín. Thế mà tôi lại sắp sửa được đánh bạn với họ, đi t́m một kho của ở một ḥn đảo xa lạ, đem về giúp đỡ cho bà con nghèo. Đương nghĩ lan man th́ tôi đă thấy ông Chi đứng ở cửa. Trông thấy tôi, ông bảo:


    -Ḱa cậu! Bác sĩ Ly cũng đă tới rồi. Thế là đủ mặt. Ngày mai ta nhổ neo.


    Nói xong, ông bảo tôi đưa thư đến cho Xin-ve ở quán rượu của hắn. Khi tôi đến nơi th́ cửa hàng đương đông nghịt khách, phần nhiều là thủy thủ. Tôi c̣n đứng phân vân th́ một người ở nhà trong đi ra. Thọat trông, tôi cũng biết ngay là Xin-ve. Chân trái hắn cụt đến gần háng, hắn phải cặp nạng mà đi lại, nhanh thoăn thoắt như con thoi. Hắn to lớn, lực lưỡng, nước da xám xịt, mặt mũi xấu xí nhưng trông tươi và linh lợi. Hắn tỏ ra vui tính. Hắn đi hết bàn nọ đến bàn kia, miệng huưt sáo, thỉnh thoảng lại vỗ vai và bông đùa vài câu với những người khách thân. Thú thực với các bạn, từ lúc đọc bức thư của ông Chi, tôi vẫn chột dạ, chỉ lo tên cụt chân ấy lại chính là tên thủy thủ tôi đă ŕnh ở quán cơm nhà. Nhưng nh́n qua anh chủ quán đứng đắn và dễ có cảm t́nh này, tôi đủ yên bụng. Khi thấy tôi ch́a bức thư của ông Chi ra, h́nh như hắn hơi giật ḿnh.


    -Chao ôi! Cậu là bạn đi tàu của tôi mà. Được biết cậu thật là mừng. Nói xong, hắn bắt chặt tay tôi. Ngay lúc ấy, một người khách ngồi ở góc pḥng thốt đứng dậy, bỏ ra. Thoáng nh́n, tôi đă nhận ra tên giặc cụt hai ngón tay. Tôi vội kêu to:


    -Hắc Cẩu! Bắt lấy nó! Xin-ve cũng quát to:


    -Hắn chưa giả tiền... Ha-ri, tóm lấy nó! Một người ngồi gần cửa đứng phắt dậy đuổi theo. Xin-ve lại nói:


    -Ngay đến ông hoàng vào đây uống rượu cũng phải giả tiền! Hắn là ai thế cậu?


    -Thưa ông, hắn là một tên giặc biển.


    -Thế à? Mo-gan! Lại đây, anh vừa chén với nó phải không! Một tên thủy thủ già, tóc hoa râm, ngượng ngập bước đến. Xin-ve hỏi tiếp, giọng khắc nghiệt:


    -Này Mo-gan! Trước kia, anh chưa gặp hắn lần nào đấy chứ?


    -Thưa ông, không! Xin-ve nói to:


    -Phúc đời nhà anh đó! Nếu anh đă chơi với hạng người như thế th́ anh đừng vác mặt đến quán tôi nữa!


    -Xong hắn quay lại nói riêng với tôi, bộ thân mật, làm tôi đến thích:


    -Lăo này thật thà như đếm. Chỉ phải cái tội hơi ngốc.


    -Rồi hắn lại nói to:


    -Hắc Cẩu! Chịu! ờ, ờ! H́nh như tôi có gặp đâu một lần, hắn đi với một lăo mù th́ phải? Tôi nói:


    -Chính phải rồi, lăo mù tên là Piu...


    -Phải, phải, Piu!


    -hắn nói coi bộ hớn hở.


    -ờ! Bộ nó trông rơ ra thằng đại bợm! Được! Lần này tóm được là tôi sẽ d́m nó xuống bến cho nó cạch đến già!


    Vừa nói hắn vừa đấm bàn, nét mặt giận dữ, làm ai cũng phải tin là thật. Lúc đầu thấy thằng Hắc Cẩu ở đây, tôi đă đâm nghi Xin-ve, nhưng khi thấy tên đuổi theo hổn hển trở về tay không, hắn chửi mắng vung lên, tôi lại cho hắn là người ngay thẳng. Hắn nói với tôi:


    -Cậu xem đó, việc này tôi thật là bứt rứt. Rồi đây tôi biết ăn nói thế nào với ông Chi? Thôi, nhờ cậu nói rơ cho ông ấy biết... Cậu ít tuổi, nhưng cậu là người thông minh, tất cậu đă hiểu cho tôi. Giá không vướng cái nạng này, tôi đă chạy bay tóm cổ nó về. Bây giờ th́... Nói đến đây, mắt hắn rầu rầu.


    -Nhưng thôi, chúng ta cứ đến ông Chi tŕnh cho ông biết. Nói xong, hắn kéo tôi đi. Vừa đi, hắn vừa vui vẻ giảng giải cho tôi nghe về tàu bè, về đồ phụ tùng, về trọng tải, về tàu nước nọ nước kia. Thấy thế tôi cho hắn là một người bạn đi biển rất tốt. Khi chúng tôi đến nhà th́ thấy bác sĩ Ly và ông Chi đương ngồi uống bia. Hắn kể lại chuyện vừa xảy ra từ đầu đến cuối, không thêm bớt một chút nào. Thỉnh thoảng hắn lại hỏi:


    “Có phải thế không, cậu Dim?". Tôi cũng chỉ đành gật đầu. Nói xong hắn xin phép ra về. ông Ly nh́n theo hắn, bảo:


    -Tôi rất thích tên đầu bếp này. ông Chi bảo:


    -Tôi được một người giúp việc tận tâm như thế kể cũng may phúc. Chính hắn đă mộ cho tôi gần hết những thủy thủ trên tàu. Nói xong, ông rủ bác sĩ và tôi cùng đi xuống xem tàu.


  8. #8
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 8 - Vấn đề khí giới và thuốc súng

    Khi ba chúng tôi đến nơi th́ viên phó thuyền ra đón. Xem ư ông Chi th́ h́nh như ông đối với hắn thân hơn với viên thuyền trưởng. ông này trông tướng người nghiêm khắc. H́nh như trước mọi việc xếp đặt trên, ông đều nhăn nhó không hài ḷng. Khi chúng tôi vừa bước vào pḥng, ông nói ngay:


    -Thưa ngài, dù có mếch ḷng ngài, tôi nghĩ cũng nên nói thẳng là hơn. Tôi không yên tâm đối với cuộc đi này, tôi không ưa bọn thủy thủ ở đây, cả viên phó thuyền nữa. ông Chi đáp lại ra vẻ phật ư:


    -Sao ông không nói không ưa luôn cả chiếc tàu này và cả chủ nó? Đến đây, bác sĩ Ly nói chen vào:


    -ấy khoan! Đừng nói thế, chẳng ích ǵ đâu! Bây giờ tôi xin ông thuyền trưởng hăy nói rơ lư do v́ sao ông không ưa cuộc đi này?


    -Tôi đă nhận lời một cách bí mật, đảm nhiệm đưa chiếc tàu này đến nơi ngài định. Nhưng bây giờ tôi xét thấy mọi người trên tàu đều biết rơ chuyện ấy hơn tôi. Theo ư tôi, như thế là không xong!


    -ư tôi cũng vậy, như thế là không ổn.


    -Bác sĩ nói.


    -Sau nữa, tôi nghe người ta nói chúng ta đi t́m của. Mà ai nói? Chính miệng những người trên tàu nói! Đi t́m của là một việc rất nguy hiểm. Đó là một vấn đề sinh tử.


    -Điều ông nói, tôi xin nhận là đúng. C̣n việc ông bảo ông không ưa bọn họ tí nào...


    -Giá để tôi chọn, có lẽ lại hơn.


    -ông nói có lư. Nhưng v́ lẽ ǵ ông không ưa cả viên phó thuyền?


    -V́ hắn ta tính lè nhè, hay đánh chén với bọn thủy thủ. Hắn không thể làm một viên phó thuyền đứng đắn được.


    -Thế ông muốn thế nào, ông cứ nói thẳng đi.


    -Bây giờ tôi muốn các ông xét lại việc này. Họ để khí giới và thuốc súng ở đầu mũi. Các ông có pḥng kín đáo ở trong tàu, sao không để vào đấy? Đó là việc thứ nhất. Các ông có đem theo bốn gia nhân thân tín, sao họ sắp xếp ở đằng mũi xa tít mà không để ở cạnh các ông? Đó là việc thứ hai. C̣n một việc này: họ nói rằng các ông có một bản đồ chỉ nơi giấu của. Rồi ông nói về những dấu chữ thập trên bản đồ, cả các đường kinh tuyến, vĩ tuyến... Bác sĩ Ly mỉm cười bảo:


    -Cũng nên lo! Nhưng đừng nên lo quá xa. Đừng để con chuột đẻ ra quả núi. Có nguy hiểm một tí cũng không sao, phải cứng rắn lên mới hay. Lúc này ông Chi mới lên tiếng một cách miễn cưỡng:


    -Thôi được, chúng tôi xin chiều theo ư ông, tùy ông bố trí xếp đặt lại trên tàu. Khi viên thuyền trưởng cáo từ lui ra, bác sĩ bảo:


    -ông Chi này! Bây giờ tôi đă thấy là ông có được hai người giúp việc trung thành: lăo này và gă Xin-ve đấy.


    -Xin-ve th́ được chứ thằng cha này th́ chưa chắc! Bác sĩ nói:


    -Để xem rồi mới biết. Khi chúng tôi lên boong th́ các thủy thủ đương khuân khí giới và thuốc súng theo sự chỉ dẫn của thuyền trưởng. Thật là một sự thay đổi lớn trên tàu. Cách xếp đặt lại này rất hợp ư tôi. Giữa lúc ấy, gă Xin-ve đáp thuyền đến. Hắn trèo lên tàu nhanh nhẹn như vượn. Khi hắn thấy khuân dọn, hắn kêu to:


    -ạ ḱa! Làm ǵ thế người anh em? Một người nói:


    -Chúng tôi phải khuân cả vũ khí đi nơi khác đây. Hắn lại kêu to:


    -Rơ khổ! Đến nhỡ mất con nước buổi sáng thôi. Viên thuyền trưởng lạnh lùng bảo:


    -Đó là lệnh của tôi. Anh cứ xuống bếp mà làm việc.


    -Vâng, vâng! Tôi đi đây! Tên đầu bếp vừa nói vừa chào qua loa rồi biến mất vào trong.


  9. #9
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 9 - Đi biển

    Cả đêm bận rộn thu dọn, tôi mệt lả. Nhưng khi gần sáng, lúc sắp nhổ neo, tôi vẫn cố đứng trên boong. Điều ǵ với tôi cũng mới lạ: từ tiếng c̣i rúc, tiếng lệnh truyền, đến những chấm đèn ló chạy đi chạy lại. Một thủy thủ bảo:


    -Bác bếp hát cho nghe một bài nào! Một tên khác nhắc:


    -Bài hát cổ ấy!


    -Được, được! Không phải nhắc! Gă Xin-ve nói xong, cất giọng hát cái bài hát man rợ mà tôi nghe đă chán ngấy: Mười lăm thằng trên ḥm người chết, ỳ a, ỳ a... Đến tiếng "ỳ a" cuối cùng, cả bọn đều xô nhau đẩy trục. Trước cảnh ấy, tôi bồi hồi nhớ đến quán cơm nhà. Tôi tưởng như viên chúa tàu khi xưa đang hét vang. Khi chiếc neo ướt đẫm đă treo lủng lẳng đằng trước mũi, tàu bắt đầu giương buồm. Hai bên bến lùi dần, tàu bắt đầu ra khơi đi t́m ḥn đảo giấu vàng. Chuyến đi b́nh yên vô sự. Tàu tốt, thủy thủ thạo nghề, viên thuyền trưởng tỏ ra một tay cừ. Nhưng trước khi đến đảo, đă xảy ra vài chuyện đáng kể. Trước tiên là viên phó thuyền tỏ ra rất bậy bạ. ông ta không có một chút uy tín trong đám thủy thủ. Tàu chạy được vài ngày, ông trèo lên boong, rượu say bí tỉ. Chúng tôi 45 46 không hiểu ông ṃ đâu ra rượu. Đó là điều bí mật. Và đă xảy ra việc này... Một đêm sóng to gió lớn, ông ta đă biến mất xuống biển. Chẳng ai lạ mà cũng chẳng ai thương tiếc. Trên tàu thành ra thiếu một viên phó thuyền. Phải thăng chức phó thuyền cho một thủy thủ giỏi hơn cả tên là An-đe-sơn. Thêm có ông Chi đă từng đi biển nên cũng phụ vào. Lại c̣n một lăo thủy thủ già tên là Han, một người mưu trí mà lịch lăm, có thể trông cậy được. Han là bạn thân của gă Xin-ve. C̣n gă Xin-ve th́ vẫn chống đầu nạng vào nách, theo nhịp tàu lắc lư, đứng nấu ăn như đứng trên đất bằng. Hắn chỉ dùng cái băng choàng qua cổ, đưa nạng qua lại đi thoăn thoắt như người thường. Tất cả thủy thủ đều kính trọng hắn. Hắn đối xử với mỗi người một cách và tỏ ra rất tốt bụng. Hắn giữ bếp rất sạch, đĩa treo bóng nhoáng. Con vẹt trong lồng để vào một xó. Đối với tôi, hắn hết sức tử tế. Thấy mặt tôi, hắn đă đon đả:


    -Cậu Dim, lại đây! Chuyện gẫu với nhau một chút nào. Ngồi xuống đây. Tôi gọi con vẹt của tôi là Phơ-linh, tên cái lăo hải tặc lừng tiếng ấy. Cậu xem Phơ-linh sắp nói chuyện với ta đấy! Gă vừa dứt lời, con vẹt liền nói liến thoắng:


    -Đồng ăn tám! Đồng ăn tám!


    -Thôi im đi!


    -Gă vừa nói vừa lấy đường trong túi cho chim ăn.


    -Cậu ạ, con chim này nó thấy vô khối chuyện lạ. Nó học được câu ấy trong lúc người ta chia tiền. Con vẹt vừa ăn đường vừa mổ vào lồng, vừa thề vừa rủa rất đanh ác. Gă lại bảo:


    -Con chim già vô tội này cứ nguyền rủa như người vô đạo. Lạy Chúa! Nói xong, gă đưa tay ra như làm dấu, khiến tôi tưởng gă là một người đạo đức không ai bằng. Trong khi đi đường, viên thuyền trưởng và ông Chi vẫn không ưa nhau ra mặt. ông Chi rất chiều chuộng thủy thủ. Hễ có cuộc vui ǵ là cả bọn đều được uống nước chanh pha rượu mạnh. Có khi ông cho họ uống cả "rum". Biết được ngày sinh nhật một người nào đó, ông liền mở ngay một thùng trái lê ở hầm tàu, ai ăn bao nhiêu tùy thích. Thấy thế, viên thuyền trưởng bảo bác sĩ:


    -Làm như vậy chẳng hay ho ǵ, chỉ tổ làm cho họ hư!


    Nhưng cái thùng lê này rất được việc cho chúng tôi. Các bạn sẽ thấy có lẽ nhờ nó mà chúng tôi thoát chết. Số là ngày ấy tàu đă gần tới đích. Chậm lắm là sáng hôm sau đă trông thấy được đảo. Chiều hôm ấy, làm xong việc, tôi bỗng thấy thèm ăn lê. Tôi chạy lên boong. Mọi người đều đứng đằng mũi ngóng về phía đảo. Chung quanh không một tiếng động ngoài tiếng sóng vỗ mạn tàu và tiếng anh chàng bẻ lái đương huưt sáo. Tôi chui tọt vào thùng lê, nhưng sờ măi không c̣n một quả. Ngồi trong thùng tối om, tàu đưa lúc lắc, tôi thấy thu thú. Chợt có người ngồi phịch xuống cạnh thùng. Chiếc thùng lay chuyển, h́nh như có người tựa vào. Tôi định ḅ ra th́ liền nghe tiếng hắn nói với một người nào đó. Tôi nhận ngay ra tiếng của gă Xin-ve. Mới nghe vài ba câu đầu, tôi đă nhận thấy ngay không phải câu chuyện thường... Tôi nằm thu ḿnh trong thùng lắng nghe, phần sợ chúng biết, phần ṭ ṃ kích thích. V́ chỉ qua vài ba câu đầu ấy tôi đă hiểu rằng giờ đây tất cả số phận của những người lương thiện trên tàu, tất cả hoài băo của chúng tôi đều trông vào tôi cả.

  10. #10
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 10 - Những điều tôi nghe được khi nấp trong thùng lê

    Tiếng gă Xin-ve nói:


    -Tôi mất cái chân này là khi tôi làm đầu mục cho lăo Phơ-linh. Người cưa chân cho tôi là một tay mổ xẻ rất giỏi. Hắn học rộng, biết nhiều chữ la-tinh. Nhưng rút cục rồi cũng phải phơi thây hắn ra ngoài nắng. Trước kia tôi đi với Phơ-linh, bây giờ th́ tôi đi riêng cho tôi. Thủ hạ cũ của Phơ-linh phần nhiều hiện ở trên tàu này. Làm nghề này được tiền nhiều nhưng phải biết dành dụm. Cứ trông cái gương lăo Piu. Hắn ăn tiêu như phá đến nỗi phải đi ăn xin rồi phải chết dưới gầm cầu.


    -Phải! Tiền ấy rút cục cũng chẳng dùng được việc ǵ. Một tiếng nói khác, nghe ra tiếng gă thủy thủ trẻ nhất trên tàu. Tiếng Xin-ve nói to:


    -Chỉ thằng ngốc mới không được việc ǵ. Anh c̣n trẻ người nhưng anh rất thông minh, tôi vẫn coi anh như người già dặn nên mới ngỏ lời với anh... Các bạn thừa biết khi tôi nghe cái thằng giặc già đểu cáng ấy nói với kẻ khác cũng dùng những giọng lưỡi như đă nói với tôi th́ tôi tức giận đến thế nào. Hắn lại nói tiếp:


    -Anh xem đó, bọn giang hồ ḿnh phải gian nan nhiều, nhưng tiền cũng lắm. Khắp các nhà "băng" tôi đều có tiền gửi. Bây giờ tôi cũng đă năm mươi tuổi đầu rồi chớ ít ỏi ǵ. Tôi định đi chuyến này về là t́m nơi an cư lạc nghiệp, tận hưởng giàu sang. Nhưng lúc đầu th́ tôi cũng chỉ là tên thủy thủ thường như anh thôi! Giọng tên kia có vẻ thán phục:


    -Anh thật là một tay cừ khôi. Thế xong việc th́ làm thế nào anh về được Brít-tôn? Gă Xin-ve cười khà khà:


    -Đợi anh phải hỏi! Hiện giờ th́ vợ tôi đă lấy tiền ở nhà băng, đă bán sạch nhà cửa và đương trên đường đi theo tôi. Rồi giọng gă nói có vẻ mơn trớn, ân cần:


    -Chỗ bạn giang hồ với nhau, tôi nói thật! Khi tôi c̣n làm đầu mục dưới trướng lăo Phơ-linh, th́ trong bọn với nhau cũng chẳng tốt lành ǵ. Bây giờ dưới trướng tôi, anh có thể vững bụng được. Tên thủy thủ trẻ nói:


    -Tôi cũng thú thật, trước khi gặp anh, tôi chẳng ưa ǵ việc này, nhưng bây giờ anh có thể tin ở tôi được.


    -Anh rơ là một gă thông minh có tâm huyết. Trong bọn tôi ít có người như anh. Xin-ve vừa nói vừa siết chặt tay tên kia làm rung chuyển cả thùng lê. Bây giờ tôi mới hiểu là hắn đương quyến rũ một người thủy thủ lương thiện. Hắn huưt khẽ một tiếng. Một người khác bước vào. Hắn lên tiếng:


    -Đích khi nào cũng đúng hẹn. Lại thêm một tiếng nói nữa, tôi nghe rơ giọng lăo Han:


    -Anh Xin-ve, tôi chán ngấy cái lăo thuyền trưởng rồi. Lăo không cho tôi lấy một hớp rượu. Anh c̣n đợi đến bao giờ mới hành sự? Xin-ve đáp:


    -Đừng nóng mắt! Cứ làm theo lời tôi dặn. Bao giờ được th́ tôi bảo. Lăo Han vừa khạc nhổ vừa càu nhàu:


    -Bao giờ mới được chứ? Xin-ve nói to:


    -Han! Cứ bao giờ, bao giờ măi! Anh cũng thấy chứ? Lăo quư tộc với lăo thầy thuốc cất giấu giấy tờ kho vàng ở đâu, có ma nào biết! C̣n thằng thuyền trưởng là tay đi biển thạo. Phải để cho bọn hắn lấy được của, tải hộ ta xuống tàu rồi mới khử chúng. Đích hỏi:


    -Dễ chừng chỉ có tên thuyền trưởng là đi biển thạo à? Xin-ve vội đáp:


    -ừ, các bố thạo cho tàu chạy, nhưng chạy về đường nào? Trong bọn ta ai là người thuộc đường? Các bố chắc chịu? Nếu làm theo ư tôi th́ đợi lúc quay về, có gió nồm th́ ta mới hạ thủ lăo ấy. Tôi biết các bố bây giờ chỉ háu ăn. Chính mắt tôi trông thấy nhiều tay cừ khôi mà chết uổng mạng chỉ v́ nóng ăn đấy. Đích hỏi:


    -Anh định khử họ như thế nào? Lăo Han buột mồm:


    -Chỉ có hai lối: một là bỏ họ lên đảo, hai là chặt họ ra từng khúc. Tên bếp tàu nói:


    -Tôi ấy à? Tôi chỉ muốn tóm lấy lăo Chi, vặn trái cổ lăo ấy ra sau.


    -Rồi hắn quay sang chuyện khác:


    -Đích! Đi lại lấy một quả lê ăn cho đỡ khát. Lúc ấy tôi chỉ muốn nhảy phóc một cái chạy nhoáng nhoàng ra ngoài, nhưng may sao lăo Han đă gạt đi:


    -Thôi! Ăn lê làm quái ǵ! Lấy cốc "rum" cho nó đỡ nhạt mồm. Tên Xin-ve bảo:


    -Đích! Cái ch́a khóa đây. Anh đến chỗ thùng rượu mà lấy. Nhớ đừng quên khóa. Tuy run sợ, nhưng tôi vẫn nhớ ngay đến viên thuyền phó. ông ta đă bỏ mạng v́ cái th́a khóa hầm rượu này. Khi tên Đích mang rượu đến th́ một tia sáng rọi vào thùng chỗ tôi ngồi. Tôi ngẩng lên: trăng đă mọc lấp loáng trên đầu cột buồm sau và chiếu trắng cánh buồm. Ngay lúc ấy, nguời gác cḥi kêu to:


    -Đất liền kia rồi!


  11. #11
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 11 - Hội đồng quân sự

    Mọi người rầm rập chạy lên boong. Tôi vội chui ra khỏi thùng lê, lẩn sau cột buồm rồi đi ṿng lại. Một dải sương mù đă lên cao. Vừa lúc ấy vầng trăng cũng nhô lên. Xa xa về phía tây nam, hai cái g̣ thấp cách nhau chừng hai dặm; đằng sau một cái nữa cao hơn, đỉnh g̣ 53 54 c̣n khuất trong sương mù. Cả ba đều nhọn như h́nh chóp nón. Tôi nh́n cảnh ấy như trong một giấc chiêm bao. Tiếng ông thuyền trưởng hỏi:


    -Có anh nào biết đảo này không? Gă Xin-ve lên tiếng ngay:


    -Có, tôi đă đến đó khi tôi c̣n làm bếp cho một chiếc tàu buôn.


    -Chỗ bỏ neo ở phía nam, sau cái đảo con phải không?


    -Thưa ông phải. Người ta vẫn gọi đảo ấy là đảo H́nh Người. Cái g̣ phía bắc gọi là g̣ Cột Cái. C̣n cái g̣ lớn có mây phủ kia là g̣ Vọng Viễn. Người ta gọi thế, v́ ở trên ấy có thể trông xa trong khi thả neo để rửa tàu.


    -Có bản đồ đây, anh xem thử có đúng không? Khi cầm bản đồ, mắt Xin-ve long lanh, nhưng kịp trông màu giấy c̣n mới, gă phải thất vọng v́ đó chỉ là bản sao lại. Tuy thất vọng, nhưng gă tinh khôn, không để lộ ra mặt. Gă bảo:


    -Thưa ông! Chính phải! Vẽ khéo lắm! Tôi rất lấy làm lạ về cử chỉ b́nh tĩnh của gă khi gă nhận có biết khu đảo. Thú thật lúc thấy gă lại gần tôi, tôi hơi rợn. Dĩ nhiên là gă không biết tôi ngồi nấp trong thùng lê, nhưng tôi ghê sợ cái tính ác độc và cái sức mạnh đen tối của gă. V́ thế khi gă chạm đến tay tôi, tôi rùng ḿnh như chạm phải miệng rắn độc. Gă nói với tôi:


    -Chà! Cái đảo này tuyệt đẹp! Trẻ tuổi như cậu mà lên chơi đó th́ thật sướng. Tha hồ mà trèo nhảy, thung thăng như con thỏ rừng. Tôi được đến những chỗ này cũng thấy ḿnh như trẻ ra. Khi nào có lên chơi th́ bảo tôi, tôi có ít đồ ăn lót dạ cho cậu dùng. Nói xong, hắn vỗ vai tôi rồi chống nạng đi xuống. Tôi thấy ông thuyền trưởng đứng nói chuyện với bác sĩ và ông Chi ở đằng lái. Tôi không dám cắt đứt câu chuyện của ba ông. May sao bác sĩ vừa thấy tôi đă vẫy lại, bảo tôi đi lấy cái tẩu thuốc. Đến gần, tôi nói ngay:


    -Tôi có nhiều chuyện cấp bách muốn báo với ba ông. Nét mặt bác sĩ hơi khác, sau trở lại như thường. ông nói to lên một cách tự nhiên:


    -Cám ơn cậu Dim! Chỉ có thế! Xong ông quay lại, chuyện tṛ với hai ông kia. Một chốc sau thuyền trưởng cho thổi c̣i tập hợp. ông nói:


    -Hỡi các bạn, chúng ta đă tới đích. Tất cả anh em đều làm tṛn việc. ông Chi có ḷng tốt đem rượu cho anh em uống để mừng. Chúng tôi cũng sắp xuống pḥng dưới uống với nhau vài cốc. Nếu các anh đồng ư, chúng ta nên hoan hô cảm ơn ông Chi. Mọi người đều ḥ reo vui vẻ. Ba ông xuống pḥng. Lúc tôi bước vào th́ ba người đương ngồi quanh bàn, trên có chai rượu và vài chùm nho. Trông thấy tôi, ông Chi bảo ngay:


    -Cậu Dim muốn nói ǵ, nói đi! Tôi vội vàng thụât lại những lời của Xin-ve. Trong khi tôi nói, mọi người ngồi im phăng phắc, mắt dán vào tôi. Tôi nói xong, bác sĩ rót cho tôi một cốc rượu và giúi vào tay tôi rất nhiều nho. Cả ba cùng nâng cốc uống mừng về sự quả cảm và nhanh trí của tôi. Uống xong, ông Chi nói trước:


    -ông thuyền trưởng, trước nay tôi đối với ông rất không phải. Bây giờ tôi mới biết tôi lầm. Tôi quả là đồ ngốc.


    -Tôi đây mới ngốc chứ! Cả một vụ âm mưu cướp tàu ở ngay dưới mắt tôi mà tôi không hề biết! Bây giờ th́ tôi có mấy ư kiến xin phép tỏ bày...


    -Vâng, ông cứ nói.


    -Điều thứ nhất là chúng ta phải tiếp tục đi, v́ nếu quay về là lập tức chúng sẽ khởi loạn! Điều thứ hai là từ nay cho đến khi t́m thấy của, ta c̣n có thời giờ chuẩn bị. Điều thứ ba là ta c̣n có những người trung thành. Bây giờ ta sẽ đợi cơ hội bất ngờ là hành động. Nếu ông thuận, tôi cứ việc cho tàu chạy nhưng sẽ bố trí đề pḥng! Bác sĩ Ly nói:


    -Cậu Dim có thể giúp ta được nhiều việc. Chúng không nghi cậu mà cậu lại có óc nhận xét. Từ nay trở đi cậu nhớ luôn luôn theo sát lăo Xin-ve. ông Chi nói thêm:


    -Cậu Dim, cậu là một cậu bé rất gan dạ, chúng tôi hy vọng ở cậu nhiều. Tôi nghe nói thế cũng thấy tự hào. Tôi mong có cơ hội là cố gắng làm theo lời dặn của bác sĩ Ly. Nhưng tự xét tôi cũng chẳng tài cán ǵ, mà hiện nay, trong số bảy người của chúng tôi th́ tôi lại là một đứa trẻ! Như thế là chỉ có sáu người mà phải chống chọi với mười chín tên lực lưỡng trong bọn chúng.



  12. #12
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 12 - Bước chân lên đảo

    Sáng hôm sau, đứng trên boong nh́n ra, tôi thấy cảnh tượng khu đảo khác hẳn. Những dăy núi phơn phớt màu xám chiếm gần hết khu đảo. Lác đác có những dải cát vàng và những khóm thông cao. Tất cả một màu ảm đạm. Núi g̣ nhô hẳn lên phơi những tảng đá trơ trụi. Cái nào cũng h́nh thù cổ quái. G̣ Vọng Viễn là g̣ cao nhất trong đảo. H́nh dáng nó cũng kỳ khôi, bốn bề dốc ngược, trên đỉnh như bị tiện ngang, trông giống cái đế một pho tượng. Tàu phải đi ngoắt ngoéo men theo đảo để đến cái lạch sau đảo H́nh Người. Neo vừa bỏ, một đàn chim đă bay vù lên, rồi cảnh vật trở lại yên tĩnh. Chung quanh, rừng cây mọc um tùm. Bờ biển thấp, những g̣ cao đằng xa trông từng bậc như bậc thang. Hai con sông vẩn bùn chảy vào vũng ấy. Không một rẻo gió. Ngoài tiếng sóng vỗ bờ cách xa nửa dặm, chẳng nghe tiếng ǵ khác nữa. Mùi thân cây ruỗng thối và lá cây mục xông lên nồng nặc. Tôi thấy bác sĩ Ly cứ kh́n khịt mũi như người ngửi phải trứng thối...


    Lúc ấy mặt trời nóng bức. Không khí trên tàu cũng bừng bừng. Trong đám thủy thủ đă có nhiều dấu hiệu đáng lo ngại. Họ túm tụm với nhau từng đám, thầm th́ to nhỏ. Mắt họ gườm gườm, mặt họ đầy sát khí. Việc nổi loạn đă rơ rệt. Nó bao phủ chúng tôi như cơn dông sắp đến. Tên Xin-ve có lẽ cũng nhận thấy thế nên hắn chạy lăng xăng cố lấy lời phải chăng khuyên nhủ mọi người. Lệnh vừa truyền, hắn đă xung phong làm trước. Có lúc hắn cố hát to và bông đùa để làm khuây lăng nỗi uất ức của đồng bọn. ông thuyền trưởng gặp riêng chúng tôi và bảo:


    -Chúng ta bây giờ như ở vào cái thế của người cưỡi hổ. Nếu tôi bắt họ tuân lệnh th́ họ nổi xung ngay. Nếu im lặng, th́ Xin-ve tất sinh nghi. Bây giờ tôi định cho họ lên bờ nghỉ. Nếu họ đi, ta giữ lấy tàu. Nhược bằng không đi, ta giữ lấy mấy gian pḥng mà chống cự. Nhưng muốn cho công việc được ổn thỏa, ta có thể trông cậy vào một người. ông Chi hỏi ngay:


    -Ai? Thuyền trưởng đáp:


    -Thưa ông, Xin-ve! Chính hắn cũng muốn êm chuyện. Như lời cậu Dim, hắn muốn đợi khi ta t́m xong của mới ra tay, nên hắn có thể dàn xếp yên được.


    Thế là kế hoạch bắt đầu được thực hiện. Những súng lục nạp đạn đều phân phối trong bọn chúng tôi. Những người thân tín như Hun-tơ, Do-sơ, lăo Ri đều được biết chuyện. Họ chẳng hề ngạc nhiên hay sợ sệt. Trái lại, họ tỏ ra rất b́nh tĩnh và gan dạ. Thật là một sự khích lệ. ông thuyền trưởng lên boong tuyên bố cho phép thủy thủ lên bộ chơi. Trước khi mặt trời lặn sẽ bắn đại bác báo hiệu về. Nói xong, ông bỏ đi xuống để cho Xin-ve tự nhiên trở thành người đứng ra chỉ huy công việc. Kết quả là có người ở lại và mười sáu người xuống thuyền đi chơi, trong đó có Xin-ve. Nhớ lời bác sĩ Ly căn dặn là luôn luôn phải theo sát Xin-ve, tôi bỗng nảy ra ư định xuống thuyền đi theo dơi Xin-ve. Tôi nghĩ rằng Xin-ve chỉ để lại sáu người th́ không thể chiếm tàu mà đi được. Tôi ở lại tàu cũng bằng thừa. Cứ đi theo chúng xem sao. Thế là trong nháy mắt tôi lần xuống thuyền, ngồi thụp xuống. Kịp khi Xin-ve biết th́ thuyền tôi đi trước đă cập bờ. Tôi nhảy tót lên lẩn vào bụi rậm, c̣n nghe tiếng Xin-ve gọi với đằng sau:


    “Dim, Dim!" Lánh được Xin-ve, tôi khoan khoái lạ lùng. Cảnh lạ làm tôi vui mắt. Rừng ở đây liễu mọc chen chúc, lau sậy um tùm. Có những cây sên lùn tịt thấp lè tè như bụi rậm, cành xoắn lại, lá rậm sin sít như mạ xanh. Rắn ḅ lúc nhúc. Lần đầu trong đời, tôi được nếm cái thú vị của người thám hiểm khi đặt bước lên miếng đất hoang vu chưa có dấu chân người. Thốt nhiên, có tiếng động trong khóm lau. Một con le, rồi cả đàn le bỗng bay vù lên, tiếng kêu inh ỏi. Tiếp đó, tôi nghe rơ tiếng người. Tiếng ấy làm tôi hoảng sợ v́ tôi biết ngay là tiếng nói của gă Xin-ve. Tôi đă định bỏ chạy, nhưng sau tôi nghĩ lại. Ḿnh chưa làm tṛn nhiệm vụ. Đă có gan đi theo chúng, sao lại không có gan lại gần chúng để xem chúng làm ǵ? Thế là tôi ḅ lại chỗ có tiếng người, ḅ thật cẩn thận. Tôi thấy rơ Xin-ve và một người nữa trong bọn đang ngồi đối diện trên băi cỏ xanh. ánh nắng chiếu thẳng vào mặt hai người. Tiếng Xin-ve đương nói:


    -Có tin cậy anh lắm th́ tôi mới cất công đến đây bảo với anh. Giá phải người khác... anh thử nghĩ đối với họ tôi sẽ xử trí như thế nào? Người kia đáp lại, mặt đỏ gay, giọng khàn khàn, run run:


    -Anh Xin-ve! Tôi không ngờ anh lại đi theo bọn khốn nạn kia! Chẳng thà tôi chịu chặt tay c̣n hơn phải làm chuyện ấy. Xin-ve bỗng chống nạng vụt đứng lên, đôi mắt ti hí sáng chói như mắt rắn độc ŕnh mồi, hỏi gặng:


    -Thế là anh nhất quyết không nhập bọn với tôi phải không? Người kia bỗng tức giận quát to:


    -Xin-ve! Khi xưa anh là bạn của tôi. Từ nay tôi xin từ mặt anh ra. Nếu có giỏi, anh cứ giết tôi. Tôi thách anh đấy! Nói xong, người kia bỏ đi. Xin-ve hét to một tiếng, nhấc cái nạng ở nách, nhặt một cành cây lao theo. Đầu cành cây trúng ngay giữa lưng người kia. ông ta giơ hai tay lên, lảo đảo rồi ngă gục. Người đó chưa kịp nhỏm lên th́ Xin-ve đă chạy lại, cưỡi lên, rút dao hạ thủ. Xong, con quỷ dữ ấy lại b́nh tĩnh đội mũ lên, chống nạng đi lững thững. Cảnh tượng xung quanh vẫn không thay đổi. Mặt trời vẫn thản nhiên chiếu xuống mặt hồ đương bốc hơi. Nh́n phong cảnh ấy, khó ḷng mà tin rằng có một việc giết người rất tàn ác vừa xảy ra. Tôi đưa tay xoa mắt, bàng hoàng cả người. Tôi bỗng muốn rời ngay, rời tức khắc cái nơi giết người gớm ghiếc này. Tôi ḅ nhanh ra rừng rồi cắm đầu cắm cổ chạy.

  13. #13
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 13 - Người trong đảo

    Đến gần một cái đầm, tôi đứng dừng lại. Tôi bỗng thoáng thấy sau một gốc thông, có một vật ǵ nhảy nhanh lạ thường. Tôi chỉ biết h́nh thù nó đen và lông lá. Sợ quá, tôi quay gót lui về phía tàu đỗ. Thoáng cái, cái bóng lúc năy lại hiện ra, nó đi một ṿng dài rồi đến chặn ngang trước mặt tôi. Con quái vật ấy nhảy từ gốc cây nọ qua gốc kia như một con nai. Hắn chạy hai chân như người. Mà quả là người thật. Tôi chợt nhớ có lần tôi đă nghe nói đến giống người ăn thịt người. Tôi định kêu cứu. Nhưng đă là người, th́ chắc cũng không đến nỗi như tên Xin-ve gớm ghiếc kia. Nghĩ thế tôi trở lại b́nh tĩnh. Vụt nhớ đến khẩu súng lục trong ḿnh, tôi đâm vững dạ. Tôi quay về hắn, mạnh bạo tiến lại. Hắn cũng nhô ra, bước lại phía tôi. Nhưng hắn hơi ngần ngại, lùi lại một lúc mới tiến lên. Rồi hắn bỗng quỳ xuống, giơ hai tay ra như van xin, làm tôi vừa lạ lùng vừa bối rối. Tôi hỏi:


    -Anh là ai?


    -Tôi là Ben-gun. Tôi là kẻ khốn nạn đă ba năm nay chưa được gặp một người.


    Tiếng hắn rè đặc như tiếng khóa gỉ. Mặt hắn trông cũng dễ coi. Da hắn phơi nắng nên chỗ nào cũng cháy sém. Đôi mắt xanh trên khuôn mặt đen ṃ. Hắn ăn mặc rách rưới lổ đổ như tổ ong. Hắn đính vào người đủ các thứ mảnh buồm cũ, vải sơn, khuy đồng, dây rợ. Hắn đeo quanh ḿnh một chiếc thắt lưng bằng da đă cũ. Xem ra, trong bộ quần áo của hắn, thứ này c̣n lành lặn hơn cả. Tôi hỏi hắn:


    -Anh ở đây đă ba năm rồi ư? Anh bị đắm tàu giạt vào đây phỏng?


    -Không! Tôi bị đày. Người ta đày đọa tôi ở đây, tôi phải săn dê, t́m quả, ṃ ốc hến để ăn. Này ông bạn ơi! ông có miếng phó-mát nào đấy không? Chắc không rồi! Lâu nay tôi chỉ mơ tưởng được ăn miếng phó-mát. à quên! Tên anh là ǵ nhỉ?


    -Dim!


    -Dim, Dim!


    -Hắn nhắc lại, ra vẻ bằng ḷng lắm.


    -Anh Dim ạ! Nói ra thật xấu hổ. Anh trông tôi thế này, tất không đoán được tôi c̣n có mẹ già. Mẹ tôi là người ngoan đạo. Mà trước kia tôi cũng là đứa trẻ rất ngoan đạo. Tôi đọc kinh làu làu. Vậy mà bây giờ ra thế này. Thôi! Chính Chúa Trời đă phạt tôi ở đây. ở trên hoang đảo này, tôi có th́ giờ nghĩ kỹ rồi. Tôi sẽ tu tỉnh làm ăn... Bỗng mặt hắn sa sầm, rồi hắn chỉ vào tôi và hỏi:


    -Anh phải nói thật cho tôi biết, anh có phải là người của Phơ-linh không? Tôi bỗng nảy ra một ư hay. Tôi chắc hắn có thể là một tay cộng tác tốt với chúng tôi. Tôi đáp:


    -Tôi nói thật cho anh rơ: Phơ-linh chết rồi. Hiện chỉ c̣n mấy tên thủ hạ khốn nạn của lăo ấy trên tàu chúng tôi thôi. Hắn ấp úng hỏi:


    -Thế có đứa nào cụt chân không? Tôi bảo:


    -Xin-ve phải không? Hắn nói như đuối hơi:


    -Nếu Xin-ve sai anh lại đây th́ tôi nguy mất. Tôi thuật lại tất cả chuyện của chúng tôi cho hắn nghe. Mặt hắn tươi dần, rồi sau cùng hắn niềm nở vỗ vào vai tôi:


    -Các anh đừng sợ. Xin các anh cứ tin cậy ở Ben này. Ben này có thể giúp các anh gỡ chỗ bí. Nhưng không biết cái ông quư tộc nhà anh có rộng lượng với kẻ này không? Tôi bảo ông Chi là người rất hào hiệp và tôi cam đoan đảm bảo cho hắn. Hắn lại hỏi một cách láu lỉnh:


    -Thế c̣n chuyến về? Tôi đáp:


    -Anh nên nhớ ông ta là người lớn. Vả lại nếu trừ xong bọn kia, chúng tôi cũng phải cần đến anh để cho tàu vào bến.


    -à ra thế! Nói xong, hắn có vẻ yên tâm hơn trước. Câu chuyện giữa Ben và tôi dần dà làm tôi vỡ lẽ v́ sao Ben lại sống ngoài đảo hoang vu này. Chuyện đó như sau: Xưa kia Ben làm việc dưới tàu của lăo Phơ-linh. Một hôm Phơ-linh cho tàu chạy đến đảo này. Khi cập bến, lăo bắt sáu tên thủ hạ đi chôn kho vàng của lăo. Khi chôn xong lăo sợ bị tiết lộ, bèn giết hết sáu tên thủ hạ đó. Lúc đó Ben ở dưới tàu với Piu và Xin-ve. Piu lúc đó làm phó thuyền và Xin-ve làm đội trưởng. Ba năm sau, nhớ đến kho vàng, Ben cùng một số thủ hạ thuê tàu vượt đến đảo này. Họ mưu cùng nhau t́m kho vàng của lăo Phơ-linh để về làm giàu, nhưng t́m không ra. Bọn thủ hạ tức giận bỏ Ben lại đảo với một khẩu súng tay và một cái thuổng. Ben nói:


    -Anh cứ nói với nhà quư tộc rằng ba năm tôi ở đảo... cũng làm... ra tṛ đấy. Nói đến đây, hắn béo tôi một cái ra ư thân mật. Tôi sốt ruột bảo:


    -Bây giờ làm thế nào anh giúp tôi xuống được tàu đây! Hắn nói:


    -Kể cũng khó! à, tôi có một chiếc xuồng do tay tôi đóng lấy. Tôi giấu nó dưới hốc đá trắng đầu kia... Ḱa! Cái ǵ thế?


    Thốt nhiên hắn kêu to lên, v́ lúc ấy mặt trời c̣n cao mà tiếng đại bác dưới tàu đă nổ vang làm rung động cả khu đảo.


    -Đánh nhau rồi! Tôi cũng kêu to lên, rồi hấp tấp chạy về phía tàu đỗ. Bên cạnh tôi, Ben-gun khoác áo da dê bước nhanh thoăn thoắt. Một tiếng đại bác nữa. Một lúc lâu, có tiếng súng tay nổ liên hồi. Trước mặt tôi, lá quốc kỳ phất phới trên một khu rừng. Ben-gun bỗng ngồi thụp xuống:


    -Ḱa! Bọn anh đă thắng rồi. Họ đă lên bờ chiếm cái khu đồn cũ của lăo Phơ-linh ḱa! Tôi bảo:


    -Thế th́ phải đến ngay đấy mới được! Hắn nói:


    -Không! Anh Dim ạ, anh tốt bụng nhưng anh c̣n ít tuổi. Trước khi chưa gặp nhà quư tộc, tôi chưa đi với anh đến đó đâu. Anh về nhớ nói cho người đến, mà phải mang theo cái ǵ làm tin. Tôi hỏi:


    -Nhưng gặp anh ở chỗ nào và vào lúc nào mới được chứ? Hắn đáp:


    -Cứ đến chỗ cũ anh vừa gặp tôi, từ lúc mặt trời đứng bóng cho đến khi lặn, mà nhớ phải có cái ǵ làm tin đấy. Hắn lại tiếp:


    -Nếu bọn chúng mà lên đóng trên đảo th́ thế nào tôi cũng t́m cách giết một vài tên để giúp bọn các anh và để các anh biết ḷng dạ ngay thật của tôi. Hắn vừa nói đến đấy th́ có một tiếng nổ dữ dội, rồi một viên đạn đại bác nổ oàng gần chỗ chúng tôi đứng. Hai chúng tôi mỗi người chạy một ngả.

  14. #14
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 14 - Cố thủ trên đảo

    Kể từ lúc tôi đặt chân lên đảo, ở dưới tàu đă xảy ra nhiều chuyện. Sau đây là lời bác sĩ Ly thuật lại cho tôi nghe... Được tin tôi đi lên đảo, bác sĩ Ly và đồng đội rất lo ngại cho số phận của tôi. Bác sĩ liền rủ Hun-tơ xuống một chiếc xuồng rồi vào bờ để ḍ la t́nh h́nh bọn cướp. Trong bờ có một dăy thuyền đỗ; có hai đứa ngồi trên hai chiếc thuyền h́nh như để canh giữ. Khi vào bờ, bác sĩ chạy rón rén lại gần chỗ chúng buộc thuyền. Vừa đi chưa được trăm mét đă gặp ngay chiếc lô cốt sừng sững trên một đỉnh g̣. Một ḍng suối trong xanh chảy từ trên đỉnh xuống. Chiếc lô cốt này làm bằng gỗ rất kiên cố, có thể chứa được bốn mươi người. Bốn mặt đều có nhiều lỗ châu mai. Chung quanh lô cốt đă phát quang một khu rộng. Ngoài ra lại có một hàng rào cao ngót hai mét. Nếu đóng cố thủ trong lô cốt th́ rất yên trí: có thể bắn tỉa vào kẻ địch đến vây hăm như bắn gà rừng. Bác sĩ rất chú ư đến con suối, v́ ở trên tàu nước ngọt cũng đang thiếu. Thế là chỉ cần có đủ lương thực, khí giới là có thể cố thủ ở đây lâu được. Nghĩ thế, bác sĩ lập tức trở về tàu. ông Chi đương ngồi ủ rũ trong pḥng, tự trách v́ sự sơ suất của bản thân mà để cả bọn phải gặp bước nguy nan. Nhưng sau khi nghe bác sĩ tŕnh bày kế hoạch, ông phấn chấn hẳn lên. Theo nhận định của bác sĩ th́ cần lên lô-cốt để cố thủ v́ ở dưới tàu cũng đă hết nước uống. Nếu ở dưới tàu mà ta ra mặt chống lại th́ thật không lợi v́ bọn chúng có đặt hai tên canh giữ trên bờ. Chúng có thể ra hiệu tập hợp nhanh chóng để bắn xuống tàu.


    Hơn nữa nếu chiếc tàu này bị bọn giặc chiếm th́ trong một thời gian nữa sẽ có một chiếc tàu khác đến đón về theo như kế hoạch đă dự định. Kế hoạch này bác sĩ đă giao cho một người thân tín ở nhà. Trước khi ra đi, bác sĩ bảo lăo Ri nấp trong đường hầm đằng mũi, cấp cho lăo ba bốn khẩu súng để đứng trấn thủ. Hun-tơ th́ kéo chiếc xuồng con đến dưới cửa sổ tàu. C̣n Do-sơ và bác sĩ th́ khuân đạn, súng, mấy túi bánh quy, dăm thùng thịt lợn ướp, một thùng rượu và ḥm thuốc quư của bác sĩ xuống thuyền. Thuyền trưởng và ông Chi trấn trên boong tàu. Thuyền trưởng gọi lăo Han, tên cầm đầu sáu đứa c̣n lại, bảo:


    -Này anh Han! Hai chúng tôi đây đều có súng nạp sẵn đạn. Nếu trong bọn anh, người nào xông lại đây, lập tức tôi bắn vỡ óc.


    Cả bọn có vẻ hoang mang, một đứa trong bọn có vẻ ủ dột hẳn. Cuối cùng bọn chúng bàn bạc rồi nhảy lên sàn tàu, định bọc lối sau đánh úp lại. Nhưng khi thấy lăo Ri đứng trấn ở đường hầm, chúng vội vă rút lui. Trong lúc ấy, khuân xong mọi vật xuống thuyền, bác sĩ cùng Do-sơ chui qua cửa sổ trèo xuống. Lần đi này làm cho hai tên giặc canh trên bờ chú ư. Một đứa nhảy lên và biến mất. Tải xong các thứ vào lô-cốt, bác sĩ để Do-sơ ở lại canh giữ. Trước khi đi về tải chuyến cuối cùng, bác sĩ để thêm Hun-tơ ở lại giữ lô-cốt. Bác sĩ vẫn đi bừa v́ nghĩ rằng bọn chúng tuy đông nhưng ở trên tàu không một đứa nào có súng trường cả. Trước khi chúng tiến đến gần để dùng súng lục, th́ người của ông có thể đă bắn chết hàng tá. Trước khi xuống thuyền để đi chuyến cuối cùng, mỗi người chỉ giữ một khẩu súng trường và một con dao. C̣n lại khí giới và thuốc súng đều ném cả xuống biển. Trong lúc ở trên tàu, ông thuyền trưởng đă thấy rơ một đứa trong bọn h́nh như c̣n bỡ ngỡ và miễn cưỡng đi theo chúng. Khi sắp xuống thuyền, thuyền trưởng gọi to:


    -Anh Grây, tôi bỏ tàu đây, tôi ra lệnh cho anh phải theo tôi ngay. Tôi biết anh vốn là người lương thiện. Đừng để lỡ cơ hội, tôi hạn cho anh trong nửa phút nữa.


    Bên kia vẫn im lặng. Nhưng lời kêu gọi cuối cùng ấy đă có kết quả. V́ bên kia bỗng có tiếng đấm đá, rồi Grây chạy ra, về với bọn ông Ly. Nhưng chuyến đi cuối cùng này thật gian truân. Đồ nhiều, người đông mà xuồng th́ nhỏ. Về phía lái, mép thuyền đă mấp mé mặt nước. Nước thủy triều lại đang dâng lên. Ḍng nước chảy rất mạnh cứ kéo phăng con thuyền ra khỏi con đường đă định và trôi về phía dăy thuyền đỗ trên bờ của bọn giặc. Thuyền trưởng bảo cứ cho xuôi theo ḍng rồi đi ngược lại. Thốt nhiên thuyền trưởng kêu lên:


    -Khẩu đại bác! Lúc này mấy ông mới chợt nhớ đă quên khuấy khẩu đại bác đặt bên hông chiếc tàu. Khi nh́n lại sau th́ thấy năm thằng giặc kia đang xúm xít quanh khẩu súng lớn. Chúng đă cởi áo súng ra. Grây bảo, giọng lo ngại:


    -Thằng Han trước kia là tay bắn đại bác cho Phơ-linh. Lúc này thuyền đă đi ngược men bờ nên quay ḿnh về phía sau và trở thành một tấm bia rất tốt cho bọn chúng. Thằng Han đứng lắp đạn. Thuyền trưởng hỏi:


    -Đây ai bắn giỏi? Bác sĩ đáp:


    -ông Chi đây chứ c̣n ai. Thuyền trưởng bảo:


    -ông Chi! ông hạ cho một đứa. Nếu hạ được thằng Han th́ tốt nhất. Nhưng bắn cho khéo, kẻo thuyền tṛng trành, đắm bây giờ. Ai nấy ngồi cho cân đi. ông Chi lạnh lùng nh́n cái bùi nhùi rồi giương súng bắn. Nhưng thật không may. Khi ông Chi bắn thằng Han vừa cúi xuống. Viên đạn bay qua đầu hắn, trúng vào một đứa đứng sau. Một tiếng kêu rống lên rồi tiếp theo trên bờ cũng có nhiều tiếng kêu khác. Nh́n về phía bờ, bác sĩ thấy bọn giặc đă nhảy cả từ trong bụi ra. Trong khi ấy thuyền đă gần đến doi cát dài trên bờ. Nhưng đại bác của chúng lại sắp bắn. Thuyền trưởng chỉ kịp ra lệnh:


    “Ngồi cho vững!" là tiếng súng nổ. Đó là tiếng đại bác tôi nghe nổ lần đầu khi tôi ở trên đảo. Quả đại bác không trúng thuyền, nhưng hơi gió tạt đă làm thuyền ch́m xuống. Thuyền đắm đằng lái nhưng may chỗ này ở gần bờ nên nước đă cạn. Mọi người không ai can ǵ. Chỉ tai hại là lương thực ch́m cả với ba khẩu súng bị ướt. Chỉ c̣n hai khẩu súng của bác sĩ và của thuyền trưởng là c̣n dùng được. Cả bọn lóp ngóp lội vào bờ, bỏ lại chiếc thuyền cùng với một nửa số lương thực và thuốc súng. Đi được một lúc, đă nghe rơ tiếng nói của bọn giặc và tiếng chân chúng giẫm găy cành khô khi chúng lách qua bụi rậm. Bác sĩ liền nghĩ đến chuyện sắp phải đánh nhau nên vội bảo ông thuyền trưởng:


    -Trong bọn ta, ông Chi bắn cừ nhất. ông đưa súng của ông cho ông ấy. Súng ông ấy không dùng được nữa rồi.


    Hai người trao súng cho nhau. Từ lúc bắt đầu giao chiến, ông Chi vẫn lạnh lùng như băng. Thấy Grây tay không, bác sĩ liền rút dao đưa cho hắn. Hắn nhổ nước bọt vào tay, cau mày, múa con dao vù vù làm mọi người thêm yên bụng. Đi thêm vài chục bước, đă thấy khu vực lô-cốt ở ngay trước mặt. Tốp của bác sĩ vừa đến hàng rào th́ đă thấy bảy tên giặc, đi đầu là An-đe-sơn, ḥ reo ầm ầm, kéo lại. Không ai bảo ai, súng ở ngoài và súng ở trong lô-cốt cùng một lúc nổ vào bọn giặc. Tuy bốn phát súng bắn rời rạc nhưng cũng có một phát trúng, làm một tên giặc ngă quay lơ. Số c̣n lại quay đầu chạy lẩn vào bụi. Cả tốp đi ṿng hàng rào, đến xem tên giặc bị ngă. Hắn đă chết thẳng cẳng, viên đạn trúng ngay vào tim. Đương vui mừng thắng lợi, th́ bỗng nghe tiếng đạn súng lục nổ trong lùm cây. Viên đạn bay vèo qua tai bác sĩ rồi thấy lăo Ri lảo đảo ngă xoài trên đất. ông Chi và bác sĩ nhanh nhẹn bắn trả ngay nhưng bọn chúng đă chạy mất. Bác sĩ đi lại nh́n vết thương th́ biết ngay là khó ḷng cứu chữa. Khi khiêng được lăo Ri vào lô-cốt th́ lăo đă tắt thở. Từ lúc xảy ra chuyện biến trên tàu cho đến khi chết, lăo vẫn tỏ ra điềm tĩnh, gan ĺ. Lăo đă đứng trấn ở đường hầm trên tàu, hăng hái và dũng cảm như một người lính cảm tử. Lăo đă lặng lẽ tuân lệnh một cách trung thành, không do dự. Trong bọn, lăo là người lớn tuổi nhất và cũng lại là người hy sinh trước nhất. ông Chi quỳ ôm xác lăo, khóc nức nở như một đứa trẻ. Trong khi ấy, ông thuyền trưởng người cứ dày cộm lên, đương lôi trong ngực và túi ra những đồ vật lủng củng: một lá quốc kỳ, một quyển kinh thánh, một cuộn thừng, một cái bút lông, một lọ mực, một quyển sổ và mấy gói thuốc lá. ông đă t́m thấy ở quanh lô-cốt một cây thông dài bị trốc gốc. ông cùng Hun-tơ dựng gốc thông trụi ấy lên ở góc lô-cốt để làm thang. ông trèo lên cắm cao lá cờ tổ quốc trên nóc lô-cốt. H́nh như làm xong việc ấy, ông thấy trong người thoải mái và yên tâm hơn; ông bước vào nhà, b́nh tĩnh soát lại lương thực. ông bảo:


    -Đây là mối lo nhất của chúng ta. Chúng ta mất mọi thứ trong chuyến sau, thật đáng tiếc! Khí giới, vật dụng th́ đủ. Nhưng lương thực th́ ít ỏi quá!


    Giữa lúc ấy, một viên đạn đại bác bay vù qua nóc lô-cốt rồi nổ ở trong rừng. Phát sau, chúng chỉnh lại trúng vào khu vực lô-cốt, làm cát bụi bay mù, nhưng không thiệt hại ǵ cả. ông Chi nói:


    -ông thuyền trưởng! Dưới tàu, chúng không thể thấy nóc lô-cốt này. Có lẽ chỉ v́ lá cờ đấy! Vậy ta nên hạ lá cờ đi th́ hơn. ông thuyền trưởng kêu to:


    -Hạ lá cờ đi à? Không! Thưa ông, không thể được! ông thuyền trưởng nói xong, mọi người xem ra đều đồng ư. V́ lá cờ ấy không chỉ tiêu biểu cho chính nghĩa mà c̣n tỏ rơ cho bọn cướp biết thái độ cương quyết của những người cố thủ trong lô-cốt là xem thường những phát đại bác của chúng...


    Cả buổi chiều, chúng cứ bắn đ́ đụp vào khu vực lô-cốt nhưng không đâu vào đâu cả. Thuyền trưởng bảo Grây và Hun-tơ đi lấy lương thực ở trên chiếc thuyền ch́m, v́ lúc bấy giờ nước triều đă xuống từ lâu. Nhưng vô ích. Bọn giặc liều lĩnh đă xuống lấy trước. Tên Xin-ve đương đứng sau chỉ bảo, mỗi đứa có một súng trường. Chắc hẳn bọn chúng đă cất giấu đâu từ trước. ông thuyền trưởng th́ đương ngồi ghi vào một quyển sổ. Bác sĩ Ly nh́n vào, thấy ở trang đầu mấy ḍng chữ sau đây:


    “Tôi, thuyền trưởng; Ly-vơ-xây, thầy thuốc trên tàu; Grây, lính thủy đóng đồ mộc trên tàu, Chi-lô-nây, chủ tàu; Hun-tơ và Do-sơ, thủ hạ thân tín của chủ tàu... Những người này đều đă tận tâm giữ tàu; lương thực chỉ c̣n dè xẻn được mười ngày; đă cắm quốc kỳ trên nóc lô-cốt; Ri-đrus, người ở của ông chủ tàu, không phải thủy thủ, đă bị giặc giết; Dim, cậu bé thủy thủ tập sự..."


    Đọc đến đây, bác sĩ sực nhớ đến tôi, và nỗi lo âu lại kéo đến. Thốt nhiên có tiếng người gọi trong rừng. Hun-tơ đang đứng cạnh nói:


    -Có người gọi ḱa! Cả bọn ùa ra, nh́n thấy tôi đang leo qua rào. Mọi người đều đứng im cảm động không nói nên lời.

  15. #15
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 15 - Trong lô-cốt

    Không nói th́ chắc các bạn cũng biết nỗi vui sướng của tôi khi gặp lại bác sĩ Ly và đồng đội. Tôi thuật lại những việc đă xảy ra cho tôi rồi nh́n quanh nhà. Chiếc lô-cốt này làm toàn bằng thân cây thông ng̣ng ngoèo; cả mái nhà và tường vách đều bằng thân cây cả. Lối đi vào có một cái cổng; dưới cổng, một ḍng suối con chảy vào một cái bể, trông cũng hơi lạ mắt. Ngoài cái sườn nhà ra chẳng c̣n một thứ ǵ khác. ở một góc nhà c̣n một tảng đá dùng làm bếp và một cái rổ sắt đă han gỉ để đựng than hồng. Hai bên sườn đồi và phía trong đồn, người ta đă phát quang các cây cối để lấy gỗ làm nhà. Cứ nh́n những gốc cây bị chặt c̣n lại cũng đủ biết những thân cây ấy to lớn dường nào. Mưa gió đă cạo sạch lớp đất trên. Chỉ chỗ ḍng suối là c̣n thấy rêu và những bụi cây cằn cỗi mọc. Gió đêm thổi qua các khe vách và phả bụi cát rắc đầy cả sàn nhà. Cát bay vào mắt mũi, mồm miệng và thức ăn. Một cái lỗ vuông khoét trên mái nhà là cái ống thông khói duy nhất của chúng tôi. Chỉ có một ít khói thoát ra lối ấy. C̣n phần lớn khói bay cuộn trong nhà làm người nào cũng ho sù sụ và mắt mũi cay sè. Đă thế lại thêm anh chàng Grây mặt mũi quấn băng v́ bị thương trong lúc giao chiến; lại xác lăo Ri vẫn chưa chôn c̣n nằm bên góc tường. Nếu cứ ngồi khoanh tay th́ có lẽ chúng tôi sinh quẩn mất. Nhưng ông thuyền trưởng là người giàu kinh nghiệm. ông gọi mọi người đến trước mặt, rồi ông phân đôi ra để canh gác.


    Bác sĩ, Grây và tôi vào một tốp; ông Chi, Hun-tơ và Do-sơ vào một tốp khác. Tuy mọi người mệt lử nhưng chúng tôi phải chia nhau kẻ đi kiếm củi, người đi đào hố chôn lăo Ri. Bác sĩ được phân công nấu bếp. C̣n tôi th́ đứng canh ở cửa. Riêng ông thuyền trưởng là đi xem xét đó đây, động viên tinh thần mọi người. Thỉnh thoảng ông làm giúp cho chúng tôi nữa. Tôi thấy bác sĩ chốc chốc lại chạy ra ngoài cửa hít ít khí trời và cho mắt mũi đỡ khói hun. Mỗi bận ra đứng nghỉ, ông lại chuyện tṛ với tôi dăm ba câu. ông nói:


    -Thuyền trưởng quả là một tay có tài. Khi tôi nói như thế không phải chỉ là một câu khen suông đâu, cậu Dim ạ! Một lần khác, ông ra đứng tựa cửa, không nói ǵ, như mải suy nghĩ. Một chốc ông nghiêng đầu nh́n tôi như đắn đo rồi hỏi:


    -Cậu Dim, thằng Ben-gun ấy là người thế nào?


    -Thưa ông, tôi không rơ, nhưng trông nó cũng không được b́nh thường lắm. Bác sĩ đáp:


    -Điều ấy th́ chẳng cần phải nói. Cậu tính ba năm ở trên đảo này, tất không loạn óc cũng đâm ra ngớ ngẩn. Cậu bảo nó thèm ăn phó-mát phải không?


    -Vâng. Nó bảo nó chỉ thèm có phó-mát. Bác sĩ lại nói:


    -Chắc cậu đă trông thấy cái túi đựng thuốc lá của tôi. Lâu nay tôi không ăn thuốc chỉ v́ trong túi, tôi có để một miếng phó-mát làm tại ư, ăn rất bổ. Tôi để dành cho Ben-gun đấy!


    Trước lúc ăn cơm tối, chúng tôi đi chôn cất lăo Ri. Khi hạ huyệt, chúng tôi đứng đầu trần trước gió, quanh thi hài của lăo để vĩnh biệt. Chúng tôi đem được nhiều củi về nhưng ông thuyền trưởng lắc đầu, vẫn chưa cho là đủ. ông bảo ngày mai phải làm một chuyến cật lực hơn nữa. Khi chúng tôi ăn xong và mỗi người đă uống một cốc lớn rượu mạnh pha loăng, ba vị chỉ huy ngồi vào một góc, thảo luận kế hoạch sắp đến. Cuộc thảo luận h́nh như đi đến chỗ bế tắc. Lương thực ít ỏi quá, nếu cầm cự lâu th́ có lẽ phải đầu hàng. Nhưng chúng tôi quyết tâm tiêu diệt cho kỳ hết bọn chúng, làm cho chúng phải hạ gối quy hàng, hoặc chúng phải rút chạy xuống dưới tàu. Trước kia tất cả chúng nó là mười chín tên, nhưng bây giờ chúng chỉ c̣n mười lăm thôi. Hai đứa bị thương. Thằng đứng gần khẩu đại bác đă bị ông Chi bắn, nếu nó không chết tất bị thương nặng... Bây giờ chỉ cần lợi dụng mọi cơ hội thuận tiện để tiêu hao dần chúng và bảo vệ ḿnh. Chúng tôi lại được hai bạn đồng minh quư viện trợ. Một là rượu "rum", hai là khí hậu. Về rượu "rum" th́ tuy chúng tôi ở xa chỗ giặc đóng non nửa dặm, ban đêm chúng tôi vẫn nghe thấy tiếng chúng say lè nhè, gào thét hát hỏng đến khuya. C̣n về khí hậu th́ bác sĩ Ly cam đoan rằng ở vào chỗ bùn lầy ấy, thiếu thuốc men, chỉ trong ṿng một tuần là phần nửa bọn chúng sẽ ốm bẹp. Tôi bị mệt lả nhưng vơ vẩn măi vẫn chưa ngủ được. Đến lúc ngủ th́ ngủ say như chết. Sáng ra khi nghe thấy tiếng nhộn nhịp ồn ào, tôi mới bừng tỉnh dậy. Lúc ấy mọi người đều đă ăn sáng cả rồi và đă vác được đến nửa đống củi. Tôi nghe có tiếng người nói to:


    -Ḱa, lá cờ trắng! Rồi tiếp theo là những tiếng ngạc nhiên:


    -Lạ ḱa! Chính Xin-ve đích thân đến! Nghe câu này, tôi nhảy choàng xuống đất, giụi mắt và chạy lại ḍm vào lỗ châu mai.


  16. #16
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 16 - Xin-ve đi thương lượng

    Nh́n ra, tôi thấy quả có hai người đứng sau phía hàng rào. Một người đương phất miếng vải trắng, c̣n một người chính là Xin-ve, đứng im như phỗng. Trời c̣n sớm lắm. Hôm ấy lại là cái hôm lạnh nhất từ lúc tôi bước chân lên đảo. Rét buốt thấu xương. Trời trong suốt, không gợn một tí mây. ánh nắng chiếu hồng trên các ngọn cây. Tuy vậy, chỗ Xin-ve đứng với tên đồng đảng vẫn c̣n trong bóng tối. Lớp sương ở đầm bốc lên ban đêm c̣n chưa tan, vẫn là là trên mặt đất và che lấp chân hai tên giặc đến đầu gối. Cứ xem khí lạnh và sương mù này cũng biết đây là nơi rừng thiêng nước độc. ông thuyền trưởng bảo:


    -Tất cả cứ ở lại trông. Để xem chúng giở tṛ ǵ. Rồi ông gọi hai tên giặc:


    -Ai đi đó? Đứng lại, không tôi bắn! Xin-ve nói to:


    -Tôi đến thương lượng đây... ông thuyền trưởng nép ḿnh cẩn thận vào cửa, hạ lệnh:


    -Tổ bác sĩ Ly đứng vào vị trí. Bác sĩ phía bắc, cậu Dim phía đông, c̣n Grây phía tây. Tổ canh nạp đạn chuẩn bị. Nhanh lên và chú ư! Xong ông quay lại bọn giặc:


    -Các anh đến đây thương lượng điều ǵ? Lần này, tên cùng đi với Xin-ve lên tiếng:


    -Thuyền trưởng Xin-ve muốn đến thương thuyết.


    -Thuyền trưởng Xin-ve hả? Đây không biết người ấy... Chúng tôi nghe thuyền trưởng nói thêm:


    -Thuyền trưởng, thật lạ lùng! Ai thăng chức cho mà nhanh thế? Xin-ve đáp:


    -Thưa ông, chúng tôi đó! Anh em đă bầu tôi làm thuyền trưởng sau khi ông đào ngũ. (Hắn nhấn mạnh chữ đào ngũ). Tất cả bọn tôi sẵn sàng phục tùng các ông nếu chúng ta đi đến một thỏa thuận. ông thuyền trưởng, trước hết xin ông nhận lời là sẽ để cho tôi ra khỏi đồn này được b́nh yên vô sự sau khi nói chuyện... ông thuyền trưởng nói:


    -Này anh kia! Tôi chẳng muốn thương lượng với anh chút nào! Nhưng nếu anh muốn nói ǵ, cứ đến mà nói, có thế thôi. C̣n nuốt lời hứa th́ chỉ có bọn anh mới có thủ đoạn đê hèn ấy! Xin-ve reo to, hớn hở:


    -Thế là đủ rồi! Một lời ông nói ra là đủ. Tôi tin ông là người đứng đắn. Chúng tôi thấy tên cầm cờ trắng cố giữ Xin-ve lại. Nhưng Xin-ve có vẻ chế giễu hắn. Xin-ve đến bên rào ném chiếc nạng vào trong trước rồi nhanh nhẹn leo qua. Lúc này, thú thật, mải nh́n quá nên tôi bỏ việc canh pḥng. Tôi ṃ lại đứng sau lưng ông thuyền trưởng. ông ngồi trên bực cửa, tay chống cằm, mắt nh́n chăm chú vào ḍng suối, miệng huưt sáo khe khẽ. Xin-ve trèo lên đồi một cách khó nhọc. Đồi dốc, cây cối nằm ngổn ngang, đất cát mềm lún, hắn chống nạng đi cứ lảo đảo. Nhưng hắn cố măi rồi cũng đến được. Hắn ăn mặc rất chỉnh tề: áo lam dài khuy đồng, mũ đẹp có đính lon. Hắn nhă nhặn chào thuyền trưởng. Thuyền trưởng ngẩng lên:


    -Ngồi xuống đây! Hắn ra ư kêu ca:


    -Ai lại để tôi ngồi đây? Sáng sớm thế này mà ngồi trên đất cát th́ lạnh chết! Thuyền trưởng đáp:


    -Anh nói nghe mới chướng tai! Nếu anh lương thiện th́ anh đă ngồi chễm chệ trong chỗ làm bếp của anh rồi, có đâu phải ngồi đây. C̣n nếu anh lại muốn làm thuyền trưởng, làm một tên cướp th́ có ngày người ta treo cổ anh.


    -Thôi được, được!


    -Xin-ve trả lời và ngồi bệt xuống.


    -Các ông ở chỗ này vừa tiện vừa đẹp. Ḱa cậu Dim! Ḱa bác sĩ, xin có lời kính chào ngài. Các ông được sum họp đông đủ nơi đây như một gia đ́nh có hạnh phúc. Thuyền trưởng ngắt lời:


    -Nói ǵ cứ nói mau đi, mất th́ giờ vô ích. Xin-ve đáp:


    -ông nói phải. Vậy ông hăy nghe tôi nói. Đêm qua các ông giỏi đấy. Bọn ông đă dùng gậy đập chết một người trong chúng tôi.


    Bọn tôi nhiều người hoang mang; ngay cả tôi cũng phải rung động, điều ấy tôi không chối. Có lẽ v́ thế mà tôi đến đây thương lượng với ông cũng nên. Nhưng ông nên nhớ, việc ấy chỉ làm được một lần. Chúng tôi sẽ biết canh pḥng, chúng tôi sẽ biết đề pḥng rượu "rum". ông thuyền trưởng thản nhiên hỏi:


    -Thế là sao? Đối với thuyền trưởng, những điều trên hoàn toàn là bí ẩn. Nhưng về phần tôi, tôi đă hiểu. Tôi sực nhớ đến những lời sau cùng của Ben-gun là hắn sẽ t́m cách giết bọn thủ hạ của Xin-ve để giúp chúng tôi. Chắc hắn có ṃ đến chỗ bọn giặc ngủ say? Nghĩ đến đây, tôi thấy trong bụng nở nang v́ như thế bọn giặc chỉ c̣n mười bốn đứa. Xin-ve nói:


    -Tôi xin nói thẳng. Bọn tôi muốn lấy kho của. C̣n các ông chắc cũng muốn tính mạng vẹn toàn. Các ông có cái bản đồ phải không? Thôi tôi biết rồi, giấu cũng vô ích thôi! Bọn tôi muốn có cái bản đồ ấy. ông thuyền trưởng quát:


    -Đừng đùa. Bọn anh muốn làm ǵ th́ làm. Rồi tôi sẽ treo cổ bọn anh lên! Tôi thấy Xin-ve h́nh như nhụt đi. C̣n ông thuyền trưởng th́ lặng lẽ cho thuốc vào tẩu. Chốc sau Xin-ve bảo:


    -ông hút thuốc, ông cho phép tôi cùng hút một thể cho vui. Nói thế rồi hắn châm lửa hút thuốc. Hai người cứ thế ngồi đối mặt nhau, lặng lẽ hút thuốc. Cảnh tượng ấy trông thật ngộ nghĩnh. Xin-ve lại nói:


    -Thôi, ông biết điều nên giao cái bản đồ ấy cho tôi. Các ông đừng động đến bọn tôi, rồi tôi sẽ cho ông một trong hai điều kiện này. Một là, các ông cùng đi lấy của rồi xuống tàu với chúng tôi, chúng tôi sẽ đưa về tử tế. Hai là, nếu không có nghi ngại ǵ th́ chúng ta sẽ chia lương thực ra, các ông cứ ở lại đây. Tôi hứa nếu gặp chiếc tàu nào, tôi sẽ bảo lại đây đón các ông. Như vậy chắc các ông bằng ḷng chứ? (Đến đây hắn dằn giọng) Tôi mong rằng tôi nói điều này không phải chỉ riêng với ông mà với tất cả mọi người có mặt ở đây. Bọn ông nên cân nhắc kỹ. Thuyền trưởng đứng lên, xoa tàn thuốc lá dính tay rồi hỏi:


    -Nói hết chưa? Xin-ve đáp:


    -Hết rồi! Nếu các ông không nhận lời th́ các ông chỉ nhận được những phát súng. ông thuyền trưởng nói:


    -Được lắm! Bây giờ đến lượt tôi nói cho anh nghe. Nếu bọn anh biết điều đến đây từng người một bỏ khí giới quy hàng, khi về tôi đảm bảo với các anh, các anh chỉ bị phạt tù. Nhược bằng các anh c̣n ngoan cố, tôi thề sẽ làm cho các anh bị treo cổ tất. Các anh đừng ḥng t́m của cải. Các anh đừng ḥng cho tàu chạy được. Không có mặt nào trong bọn anh cầm lái nổi! Các anh đă bị hăm rồi. Tôi chỉ cần nói với anh từng ấy là đủ, mà đây là lần cuối cùng. Bận sau c̣n trông thấy mặt anh, tôi sẽ cho anh một phát súng vào xương sống. Thôi đứng dậy cút đi! Xin-ve giận đến xanh sạm cả mặt. Hắn rống lên:


    -Lại đây cho tôi vịn để đứng dậy đi về. Chẳng ai nhúc nhích. Hắn lẩm bẩm chửi rủa rồi cố lết ra cổng, đánh đu vào cái cột, đứng lên. Hắn tức tối nhổ toẹt một băi nước bọt vào ḍng suối rồi đe dọa:


    -Trước lúc một giờ, tôi sẽ làm cỏ cả cái lều này. Cười đi! Cứ cười đi! Trước lúc một giờ, các anh sẽ xuống chơi dưới âm phủ. Hắn rủa một câu rất độc rồi chống nạng đi ra, cút thẳng.

  17. #17
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 17 - Trận đánh khu vực lô-cốt

    Khi Xin-ve đi khuất, thuyền trưởng mới quay vào trong nhà. ông thấy chỉ có Grây là c̣n đứng canh tại chỗ. Lần này là lần đầu, chúng tôi thấy ông nổi giận lôi đ́nh. ông hét lớn:


    -Mọi người đứng vào vị trí! Khi ai nấy đă chạy về vị trí, ông mới nghiêm khắc lên tiếng:


    -Grây, tôi sẽ ghi công anh vào sổ, anh thật là một người thủy thủ chân chính, biết làm trọn nhiệm vụ. ông Chi! ông làm tôi đến ngạc nhiên. Bác sĩ Ly! Tôi cứ ngỡ ông trước cũng là quân nhân... Nếu thế này, ông ở nhà c̣n hơn! Mọi người vội vă tuân lệnh, im lặng nạp đạn, nhưng mặt mũi người nào cũng bẽn lẽn đỏ gay. ông thuyền trưởng đứng nh́n một lúc rồi nói:


    -Các anh! Tôi đă nói khích cố ư để làm cho thằng Xin-ve nổi tức. Thế là ta đă dử hắn đến đây, ta có th́ giờ bố trí trước để đối phó. Chúng ta ít hơn bọn chúng, nhưng chúng ta ở trong lô-cốt, được lợi thế hơn. Nếu mọi người có kỷ luật, biết tuân lệnh, tôi dám chắc chúng ta sẽ nện cho chúng một trận thất điên bát đảo. Nói xong, ông đi xem xét xung quanh, quan sát lại vị trí và kiểm tra từng người. Hai sườn lô-cốt, ở phía đông và phía tây chỉ có hai lỗ châu mai; phía nam là phía cổng 89 90 có hai lỗ và phía bắc có năm lỗ. Chúng tôi bảy người nhưng có đến hai mươi khẩu súng. Chúng tôi xếp củi lại thành bốn đống, làm thành bốn cái bàn, mỗi cái ở ngay giữa mỗi phía. Trên mỗi bàn có để sẵn thuốc đạn và bốn khẩu súng trường, nếu cần, những người chiến đấu có thể với tay lấy được. ở giữa lô-cốt để một dăy dao găm. ông thuyền trưởng bảo:


    -Tắt lửa đi! Trời cũng chả rét nữa. Đừng để khói xông vào mắt. C̣n Dim, cậu chưa ăn sáng, đi lấy khẩu phần đi rồi đứng tại vị trí mà ăn. Trong khi mọi người răm rắp tuân lệnh, ông sắp đặt lại một lần nữa:


    -Bác sĩ Ly hăy ra giữ cửa! Phải nh́n cho kỹ, đừng tḥ ḿnh ra ngoài. Phải đứng trong mà bắn qua cổng... Hun-tơ ra đứng phía đông. Do-sơ đứng phía tây. Đó... đứng đó được rồi! ông Chi, ông bắn giỏi th́ ra trấn góc bắc với Grây. ở góc ấy có đến năm lỗ châu mai và là nơi hiểm yếu nhất. Nếu bọn chúng chiếm được góc ấy, chĩa súng qua bắn vào th́ hỏng bét... C̣n tôi với cậu Dim bắn tồi, th́ chúng ta đứng nạp đạn cho họ và họ cần việc ǵ th́ giúp...


    Quả nhiên như lời thuyền trưởng, chúng tôi thấy hết rét. Mặt trời nhô lên khỏi rặng cây, chiếu sáng chói chang trên băi đất trống và làm tan đám sương mù trong nháy mắt. Chẳng mấy chốc, đất cát khô bỏng, nhựa trong các thân cây trong lô-cốt chảy ra nham nháp. Mọi người phải bỏ áo khoác, cởi cúc cổ áo sơ-mi và xắn tay áo lên. Một giờ qua. Phút chờ đợi vừa bực bội vừa căng thẳng. Mọi người đều "mở mắt mở tai", tay lăm lăm khẩu súng. Thuyền trưởng đứng giữa nhà, môi mím chặt, trán hằn lên những vết nhăn. Thốt nhiên, Do-sơ giương súng bắn. Tiếng súng đầu tiên vừa nổ th́ chung quanh lô-cốt hàng loạt súng bắn vào dồn dập. Nhưng không có viên đạn nào lọt vào trong. Sau lúc khói tan, nh́n lại, các vách gỗ trong lô-cốt vẫn lành lặn y nguyên như cũ. Thuyền trưởng hỏi Do-sơ:


    -Anh có bắn trúng tên giặc không? Do-sơ đáp:


    -Thưa ông, chắc trúng! Thuyền trưởng truyền lệnh:


    -Dim! Nạp đạn cho anh ấy. C̣n bác sĩ, ở phía ông, ông ước chừng có mấy đứa? Bác sĩ đáp:


    -Tôi biết chắc chắn là có ba phát súng bắn ở rừng vào. Tôi trông rơ ba tia lửa. Thuyền trưởng nhắc lại:


    -Ba... C̣n ở phía ông Chi, ông thấy mấy? ở phía này không biết rơ được như ở các phía kia. Nhưng phía này nhiều giặc hơn cả. ông Chi th́ nói độ bảy tên, c̣n Grây th́ bảo tám, chín đứa. Rơ ràng là lực lượng chính chúng dồn về phía này cả. C̣n mấy phía kia chúng chỉ cốt làm phân tán, giữ chân chúng tôi thôi. Biết thế nhưng thuyền trưởng vẫn không thay đổi cách bố trí. V́ ông cho rằng nếu bọn địch vượt qua được hàng rào, chúng sẽ đến chiếm ngay những vị trí nào bỏ ngỏ và sẽ chĩa súng bắn vào người trong lô-cốt như bắn chuột. Nhưng lúc ấy, không ai c̣n kịp suy nghĩ. Thốt nhiên chúng tôi nghe cả loạt tiếng ḥ reo, rồi thấy một toán giặc chạy xổ trong rừng ra, ồ ạt tiến về phía lô-cốt. Ngay lúc ấy có hàng loạt đạn từ rừng bắn ra. Một phát bắn trúng vào khẩu súng của bác sĩ làm găy tan từng mảnh. Bọn giặc leo lên hàng rào nhanh nhẹn như đàn khỉ. ông Chi và Grây bắn luôn tay, không ngớt. Ba đứa trong bọn chúng bị ngă: một đứa ngă lộn vào trong, hai đứa bật ra ngoài. Nhưng một đứa xem chừng sợ nên co gị chạy biến vào rừng... C̣n bốn đứa leo qua được. Chúng chạy thẳng lại lô-cốt, ḥ hét vang ầm. C̣n bảy tám đứa khác, có lẽ có nhiều súng dài nên đứng ngoài bắn yểm hộ và ḥ reo trợ lực. ở trong lô-cốt có bắn ra nhưng v́ bắn vội nên không trúng. Trong chớp mắt, bốn đứa đă leo lên đỉnh đồi và nhảy xổ lại lô-cốt. Qua lỗ châu mai, thấy rơ thằng An-đe-sơn đương gào lớn:


    -Tiến vào! Tất cả tiến vào! Giữa lúc ấy một tên giặc giật được súng của Hun-tơ, chĩa qua lỗ châu mai bắn một phát làm Hun-tơ ngă vật ra. Một tên nữa chạy khom khom đến ngay cửa, múa dao xông vào chém bác sĩ. Trong lô-cốt đầy khói, nhờ thế chúng tôi chống đỡ có lợi hơn. Tiếng thuyền trưởng oang oang:


    -Ra ngoài, anh em! Dùng dao mà đánh! Tôi vớ một con dao trên đống củi. Một tên cướp cũng giật lấy một con dao và chém một nhát vào tay tôi. Tôi chỉ thấy tê tê ở tay rồi tôi vội nhảy ra ngoài. Trước mặt tôi, bác sĩ Ly đuổi theo một tên giặc và chém một nhát mạnh vào mặt hắn, làm hắn ngă vật xuống. Tiếng thuyền trưởng lại vang lên:


    -Anh em ơi! Ṿng quanh lô-cốt! Ṿng quanh lô-cốt!


    Nhưng tiếng ông nghe đă khang khác. Như cái máy, tôi theo lệnh chạy qua góc nhà. Được mấy bước, tôi gặp An-đe-sơn. Hắn giơ dao chém bổ xuống tôi. Tôi vội tránh nhưng trượt chân ngă lăn xuống dốc. Khi tôi ra khỏi lô-cốt là lúc tôi thấy một thằng đội mũ đỏ, miệng ngậm dao đương chân trong chân ngoài trên bờ rào. Nhưng trận đánh như đă kết thúc. Grây đă giết chết tên An-đe-sơn khi hắn giơ dao chém hụt tôi. Một tên nữa bị giết ở trước lỗ châu mai khi hắn đang chĩa súng vào lô-cốt. C̣n một tên bị bác sĩ Ly chém chết. Số c̣n lại ném dao chạy vào rừng. Cả bọn rút chạy, bỏ lại năm xác chết. Lúc này chúng tôi mới kiểm điểm lại phía ḿnh. Hun-tơ nằm thoi thóp. Do-sơ bị một phát súng vào đầu đă tắt thở. C̣n thuyền trưởng th́ bị thương. Thuyền trưởng hỏi:

    -Chúng chạy cả rồi hả? Bác sĩ đáp:


    -Thằng nào chạy được mới chạy. C̣n năm đứa chết lăn kềnh ngoài kia. Thuyền trưởng kêu to:


    -Năm đứa! Khá lắm! Bọn hắn mất năm, ta mất ba. Thế là chúng ta c̣n lại bốn chọi chín


    -như vậy chúng ta vẫn có cơ thắng được. Nhưng thực ra, bọn giặc chỉ c̣n tám tên, v́ tên bị ông Chi bắn trên tàu chiều hôm ấy đă tắt thở. Việc ấy măi về sau này chúng tôi mới biết.

  18. #18
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 18 - Lênh đênh trên biển

    Từ phút ấy không thấy bóng một tên giặc nào lai văng và cũng không thấy một phát đạn nào trong rừng bắn ra. Khu lô-cốt bây giờ thuộc về chúng tôi, chúng tôi yên trí săn sóc những người bị thương và nấu cơm sáng. Hun-tơ sau đấy đă tắt thở. C̣n vết thương của thuyền trưởng tuy nặng nhưng không đến nỗi nguy hiểm đến tính mạng. Phát súng của tên An-đe-sơn làm găy xương ngực nhưng không chạm đến phổi. Phát thứ hai chỉ xé thịt ở bắp chân. Theo lời bác sĩ th́ ông thuyền trưởng sẽ khỏi, nhưng cần phải tĩnh dưỡng và tránh cử động trong dăm tuần lễ. C̣n vết thương của tôi chỉ như muỗi đốt. Bác sĩ chỉ dán vào đấy một lá thuốc cao rồi béo tai tôi một cái. Cơm sáng xong xuôi, ông Chi và bác sĩ ngồi bên cạnh thuyền trưởng bàn bạc. Các ông thảo luận xong th́ đă quá trưa. Bác sĩ Ly đội mũ, cầm súng, giắt dao, bỏ bức bản đồ vào túi rồi rảo bước đi ra khỏi đồn. Grây đang hút thuốc, thốt nhiên bỏ tẩu xuống, sững sờ nh́n theo bác sĩ. Hắn nói:


    -Lạ kia! Bác sĩ điên rồi chắc? Tôi đáp:


    -Điên à? Đời nào. Bác sĩ là người c̣n b́nh tĩnh và sáng suốt nhất trong bọn ta. Grây lại nói:


    -Nếu ông ấy không điên, th́ chính tôi điên mất. Tôi bảo:


    -Tôi chắc bác sĩ có ư định ǵ đây. Chưa chừng bác sĩ đến gặp Ben-gun đấy.


    Về sau này, tôi mới biết dự đoán của tôi là đúng. Lúc này trong lô-cốt nóng như thiêu như đốt... Băi cát trên đồi bị nóng bỏng hắt hơi nồng vào mặt mọi người. Tôi lo quét dọn trong ngoài rồi đi rửa bát đĩa. Mồ hôi ướt đẫm, người như chín dừ. Nh́n thi thể của Hun-tơ và Do-sơ nằm ở góc nhà, tôi thấy bụng nóng ran lên. Tôi muốn làm một việc ǵ dù nguy hiểm đến đâu cũng không từ nan để giết hết bọn giặc và gỡ cho bọn tôi ra khỏi cảnh này. Khốn nỗi, tôi chỉ là đứa bé, đánh nhau cũng chẳng hơn ai. Tôi tự xét ở đây cũng không giúp ích được ǵ lắm. Một ư định táo tợn bỗng thoáng qua đầu, tôi hăm hở đứng lên. Dự định của tôi là sẽ xuống dưới băi cát ở mé đông, t́m tảng đá trắng mà Ben-gun đă nói để xem hắn có giấu chiếc thuyền của hắn ở đó không. Có thuyền rồi, tôi sẽ làm cho bọn giặc một mẻ kinh hồn. Lừa lúc không ai để ư, nhân tiện lại đứng gần bị bánh quy, tôi liền tḥ tay vào bị, lấy bánh quy nhét đầy túi áo. Nếu gặp trở ngại ǵ, tôi sẽ không phải lo chết đói. Số bánh này có thể ăn hai hôm cũng chưa hết. Tôi mang theo hai khẩu súng lục; trong lưng tôi đă có bao thuốc súng và đạn rồi, như vậy là đủ khí giới để tự vệ. Nhưng làm sao để ra đi? Tôi chắc, nếu nói ra th́ chẳng một ai cho tôi đi cả. Tôi đành phải dùng lối "đánh lén", thừa lúc mọi người vô ư tôi sẽ chuồn đi một mạch. Cái lối chuồn ấy thật là vô kỷ luật. Nhưng tôi chỉ là một đứa trẻ, hễ thích là làm, chẳng cần phải suy tính thiệt hơn ǵ cho lắm. Thế là thừa cơ hội lúc ông Chi và Grây đương lúi húi thay băng cho thuyền trưởng, tôi nhảy phóc ra ngoài. Tôi chạy một mạch thẳng vào lùm cây. Lúc này, ông Chi có biết cũng không gọi kịp. Tôi đi thẳng đến bờ biển phía đông. Tôi định men theo băi cát ven biển để bọn chúng ở trên tàu khỏi trông thấy.


    Trời đă về chiều. Nhưng mặt trời c̣n nóng gay gắt. Tôi đi len lỏi trong rừng; xa xa nghe tiếng sóng vỗ bờ, tiếng lá cây xao động và tiếng cành cây răng rắc. Những tiếng ấy cho tôi biết gió biển hôm nay thổi mạnh hơn mọi ngày. Chốc sau, những luồng gió lạnh thổi tới. Đi dăm bước nữa, tôi đă đến ven rừng. Trước mặt tôi là chân trời vời vợi, một dải biển xanh mênh mông, lấp lánh dưới nắng trời. ở ven bờ, sóng đánh sủi bọt trắng xóa. Tôi đi dọc theo bờ biển, ḷng thấy vui vui. Tôi vui chân đi quá về phía nam, núp vào các bụi rậm, rồi ḅ thật cẩn thận đến dải đất cát. Trước mặt tôi là nơi tàu đỗ, sau lưng tôi là biển. Gió biển đă lắng xuống. Một làn gió nhẹ tiếp theo từ phía nam và phía đông nam thổi lại mang theo những dải sương mù. Chỗ tàu đậu, nhờ có ḥn đảo H́nh Người che kín, vẫn yên lặng và âm thầm như hôm chúng tôi mới đến. Mặt biển như tấm gương trong; chiếc tàu in bóng rơ rệt từ lườn tàu đến đầu cột buồm, có mang lá cờ đen của giặc. Trên một chiếc thuyền đỗ gần tàu, tôi nhận ra ngay Xin-ve ngồi ở phía sau, đang tṛ chuyện với hai tên khác lưng tựa vào mép tàu. Một tên là thằng đội mũ đỏ, cách đây vài giờ đă ngồi chân trong chân ngoài trên bờ rào lô-cốt. H́nh như chúng đương nói cười hỉ hả. Thốt nhiên có mấy tiếng kêu khác thường và ghê rợn. Nhưng tôi đă nhận ra ngay là tiếng con vẹt Phơ-linh của Xin-ve. Nhờ có bộ lông bóng lộn của nó, tôi thấy nó đang đậu trên cổ tay chủ nó. Một lát sau chiếc thuyền kia đi thẳng vào bờ. Tên giặc mũ đỏ cùng tên bạn nó ở trên tàu cũng đă chui vào đằng lái. Mặt trời đă lặn sau g̣ Vọng Viễn. Sương mù chả mấy chốc đă dày đặc, bóng tối phủ dần. Tôi biết nếu muốn t́m được chiếc thuyền của Ben-gun th́ không thể tŕ hoăn một phút. Tảng đá trắng lồ lộ sau bụi cây c̣n cách tôi đến hai trăm mét. Tôi phải mất một thời gian khá lâu mới ḅ được đến đấy. Khi tay tôi sờ được vào mép đá gồ ghề th́ trời đă tối mịt. Ngay phía trước, có một cái hồ nhỏ, cỏ phủ đầy chung quanh, đất mấp mô và những lùm cây rậm che kín. Giữa hồ có dựng một cái lều con bằng da dê như lều của những kẻ giang hồ. Tôi nhảy xuống hồ, vén lều lên, thấy ngay chiếc thuyền của Ben-gun. Thuyền là khúc gỗ đục nham nhở, trông rất thô kệch; trên thuyền trải một tấm da dê. Thuyền bé quá, ngay đối với tôi mà nó cũng c̣n bé, huống chi đối với thân h́nh một người lớn. Trong ḷng thuyền, có kê một cái ghế dài rất thấp, ở đằng mũi có hai mái chèo. Đây là một chiếc thuyền rất thô sơ, nhưng được cái rất nhẹ, mang đi đâu cũng tiện. Bây giờ có thuyền rồi, tôi mới nghĩ đến việc thực hiện kế hoạch của tôi. Tôi định nhân đêm tối, bơi thuyền ra tàu để ḍ xét. Tôi chắc rằng, sau trận thua liểng xiểng hôm nay, bọn giặc sẽ rút xuống tàu, giong ra biển. Tôi ngồi đợi cho trời tối hẳn. Tôi thọc tay vào túi, lấy bánh ăn ngon lành. Đêm tối như thế này, rất lợi cho tôi hành sự. Sương mù che kín bầu trời. Những tia sáng cuối cùng của ban ngày c̣n sót lại đă tắt hẳn. Cả ḥn đảo ch́m trong bóng tối mịt mù. Khi tôi vác thuyền lên vai, ṃ mẫm bước ra ngoài, tôi thấy ở nơi tàu đỗ chỉ c̣n hai chấm ánh sáng. Một chấm là đống lửa cạnh đầm ở trên bờ, nơi bọn giặc đương vây quanh chè chén. Chấm kia là nơi tàu đậu. Lúc này, theo chiều nước thủy triều, tàu đă quay lại, mũi tàu ngoảnh về phía tôi. Trên tàu, chỉ trong pḥng là có ánh sáng. Cái điểm sáng tôi thấy chỉ là do ánh sáng lọt qua chiếc cửa sổ đằng lái, lờ mờ lên lớp sương mù đặc. Nước thủy triều đă xuống từ lâu. Trước khi tới bờ biển, tôi phải lội qua một dải cát dài ướt nhăo nhớt, chân thụt đến mắt cá. Phải vất vả và khéo léo lắm, tôi mới đặt được thuyền lên mặt nước.

  19. #19
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 19 - Khi nước triều xuống

    Đối với một người tầm vóc như tôi, chiếc thuyền độc mộc của Ben-gun thật là vừa vặn. Nó vừa chắc chắn lại vừa nhẹ, có thể đi trên mặt biển được. Chỉ tội là rất khó chèo. Muốn làm thế nào th́ làm, nó cũng cứ lệch đường và quay tít như chong chóng. Chính Ben-gun cũng đă nói thuyền này rất khó sử dụng nếu không biết được những cái tật của nó. Thật vậy, rơ ràng là tôi chưa biết ǵ về chiếc thuyền này. Nó quay tứ phía, nhưng cái phía tôi muốn đi nó lại không quay cho! Phần nhiều nó hay trôi ngang; tôi dám chắc nếu không gặp ḍng nước cuốn không bao giờ tôi đi đến gần tàu được. May sao chiếc tàu nằm đúng ngay giữa ḍng. Cho nên dù muốn chèo thế nào th́ chèo, ḍng nước vẫn cứ đưa chiếc thuyền của tôi về hướng ấy. Chiếc tàu bỗng hiện ra lù lù trước mặt như một đám đen trong đêm tối. Dần dần, tôi trông rơ thân tàu và các cột buồm. Càng đến gần, ḍng nước càng chảy xiết. Chỉ thoáng cái, tôi đă đến nơi và tiện tay, tôi vớ phải cái dây neo. Dây neo căng thẳng như dây cung.


    Tôi chợt nghĩ ra nên cắt phăng cái dây neo để mặc chiếc tàu của chúng trôi lênh đênh ngoài biển nước đang chảy cuồn cuộn reo vang như con suối đổ. Chỉ cần một nhát dao là con tàu trôi băng theo ḍng nước. Mọi việc tưởng dễ như trở bàn tay, nhưng tôi sực nghĩ ra: một dây neo căng thẳng thế này mà thốt nhiên bị đứt th́ nguy hiểm chẳng khác ǵ vó ngựa đá lồng. Nếu tôi cố liều lĩnh cắt phăng dây neo, chắc thế nào cũng bị hất văng xuống biển. Nghĩ thế, tôi chùn tay lại. May sao trời cũng chiều người. Ngọn gió trước kia hiu hiu thổi từ phía nam và phía đông nam lại, đến đêm lại thổi về phía đông nam. Ngọn gió đổi chiều bỗng đẩy lùi con tàu vào hẳn giữa ḍng. Tôi như mở cờ trong bụng khi thấy sợi dây neo trong tay tôi bỗng chùng hẳn lại, bàn tay tôi nhúng xuống nước một hồi lâu. Thế là tôi quyết định hẳn. Tôi rút dao ra, dùng răng mở dao rồi từ từ cắt hết sợi nọ đến sợi kia. Khi dây neo chỉ c̣n hai sợi nữa, tôi dừng lại đợi con gió khác đến sẽ làm chùng lại. Lúc ấy tôi mới tiện phăng đi. Suốt từ lúc đến gần tàu, tôi vẫn nghe tiếng quát ầm ầm trong buồng tàu. Nhưng lúc đó tôi đang mải nghĩ đến chuyện khác nên không để ư mấy. Bây giờ ngồi rỗi, tôi mới bắt đầu lắng tai chăm chú nghe. Tôi nhận được tiếng lăo Han, tên lính pháo thủ đại bác của Phơ-linh. C̣n tên kia chắc là tên giặc mũ đỏ. Hai đứa đều có vẻ say bí tỉ. Tuy vậy chúng vẫn chén chú chén anh. Một đứa mở cửa sổ đằng sau tàu và ném vật ǵ xuống biển; tôi đoán là cái chai không. Nhưng không phải chúng chỉ có say mà thôi, chúng c̣n đang căi vă nhau kịch liệt. Tiếng chửi rủa luôn mồm; thỉnh thoảng cơn giận dữ của chúng bốc lên làm tôi tưởng chừng đến phải đấm đá nhau. Nhưng về sau tiếng căi cọ lắng xuống. Chỉ c̣n nghe thầm th́ to nhỏ, rồi bỗng chốc, tiếng xô xát lại bốc cao lên và cứ thế diễn đi diễn lại măi không thôi. Trên bờ đảo, lửa đốt sáng rực qua cḥm lá cây. Văng vẳng đưa lại tiếng hát của một đứa trong bọn chúng đang hát một bài hát cổ của dân biển. Giọng hát buồn, ảo năo, cứ đến cuối câu lại hạ xuống một giọng trầm năo nùng, rồi kéo dài lê thê như không bao giờ dứt. Giọng hát chán nản buồn nhức xương này, tôi cho rất hợp t́nh hợp cảnh với bọn giặc vừa bị thất bại chua cay. Gió lại bắt đầu thổi. Chiếc tàu từ từ lùi lại. Sợi dây neo cứ chùng dần, chùng dần. Tôi cố sức giáng một nhát dao cuối cùng, tiện phăng sợi dây neo làm hai đoạn. Con tàu từ từ quay hết đầu nọ đến đầu kia trên ḍng nước. Chiếc thuyền của tôi nhè nhẹ xô vào đầu mũi con tàu. Tôi cố quờ quạng chung quanh v́ lúc nào chiếc thuyền độc mộc của tôi cũng như sắp ch́m xuống đáy biển. Tôi không thể nào giữ cho thuyền khỏi sát vào thân tàu, nên tôi cứ đẩy nó đi lùi dần về đằng lái. Cuối cùng tôi đẩy được thuyền ra xa tàu. Khi đẩy ra, tay tôi sờ phải một cái dây ḷng tḥng đằng sau lái.


    Tôi bám lấy sợi dây. Đến bây giờ tôi cũng không hiểu tại sao lúc ấy tôi lại vớ lấy đầu dây này. Có lẽ đó cũng là v́ t́nh cờ mà thôi. Nhưng sau tôi thấy một đầu dây cột chặt vào tàu nên tôi nảy ra một ư khác. Tính ṭ ṃ thúc giục làm tôi muốn thử ghé mắt nḥm qua cửa sổ xem trong ấy ra sao. Tôi níu tay lần sợi dây, đưa thuyền đến sát bên tàu; tôi liền đánh đu rướn thẳng người lên; như vậy tôi có thể nh́n thấy nóc tàu và một phần gian pḥng. Trong khi ấy con tàu cùng chiếc thuyền độc mộc của tôi cặp kè trôi phăng phăng theo ḍng nước đến tận ngang chỗ đống lửa của bọn giặc trên bờ. Sóng vỗ vào mạn tàu dào dạt. Thế mà sao bọn canh trên tàu vẫn lặng lẽ thản nhiên. Thật là một điều lạ. Nhưng khi nḥm qua cửa sổ th́ tôi đă vỡ lẽ. Tôi thấy lăo Han và thằng mũ đỏ đă ôm nhau đấm đá chí tử, thằng nọ đương bóp cổ thằng kia. Nh́n xong tôi ngồi thụp xuống. Nhưng trong óc tôi vẫn ghi rơ hai bộ mặt hung ác, đỏ như gấc, lửa giận bốc phừng phừng, đương hầm hè ôm vật nhau dưới ngọn đèn dầu bốc khói. Tôi nhắm mắt lại để bớt quáng và cho quen với bóng tối. Tôi đương suy nghĩ, thốt nhiên chiếc thuyền của tôi bị chao hẳn đi. Ngay lúc ấy nó trôi hẳn về phía khác như muốn đổi hướng. Bây giờ nó trôi nhanh gấp mấy lúc trước. Tôi mở choàng mắt ra...


    Chung quanh tôi biển cả ầm ĩ, trập trùng muôn ngàn lượn sóng lấp lánh lân tinh. Cách chỗ tôi vài sải, con tàu cũng đương có vẻ ngần ngừ, chao đảo. Nh́n kỹ lại, tôi thấy chiếc tàu cũng trôi về phía nam. Ngoảnh lại đằng sau, trống ngực tôi đánh th́nh thịch. Chính sau tôi là đống lửa của bọn giặc trên bờ. Ḍng nước chảy theo h́nh thước thợ, kéo con tàu lẫn chiếc thuyền con của tôi lềnh bềnh ào ạt đi ra biển cả. Thốt nhiên, chiếc tàu trước mặt tôi chao nghiêng hẳn đi rồi quật sang hướng khác. Lúc ấy tôi mới nghe thấy tiếng kêu ầm ĩ trên tàu. Nghe thấy tiếng giày nện th́nh thịch trên chiếc thang đằng lái, tôi đoán hai thằng giặc đă thôi đánh nhau v́ chúng đă nhận thấy sự nguy hiểm. Tôi nằm rạp xuống ḷng thuyền, phó thác tấm thân cho sự rủi may. Tôi chắc rằng chỉ đi xa một chút nữa, những lượn sóng cả bạc đầu sẽ nuốt trửng lấy chiếc thuyền con và chôn vùi tôi xuống đáy biển. Nghĩ đến chết, tôi không sợ lắm, nhưng sao trong người tôi cứ xao xuyến. Tôi nằm như vậy lâu lắm, mặc thuyền lênh đênh trên ngọn sóng. Sương mù và nước biển làm áo quần tôi ướt đầm. Nhưng lúc ấy tôi chỉ nghĩ đến chết; tôi chỉ đợi một đợt sóng sắp đến đưa tôi về gặp cha tôi. Dần dần tôi mệt lả người. Sự lo sợ làm tâm hồn tôi mê mẩn. Về sau tôi ngủ thiếp đi lúc nào không biết. Tôi mơ tưởng đến quê nhà, đến những người thân, đến cái quán cơm hẻo lánh trên cửa biển. Tôi thấy bác sĩ Ly, ông Chi đương nh́n tôi vui vẻ. Tôi thấy tiền bạc để đầy nhà và từng đoàn người nghèo khổ đang kéo đến. Họ đông, đông vô kể. Đầu họ nhấp nhô, trập trùng, cuồn cuộn như sóng.

  20. #20
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 20 - Chiếc thuyền độc mộc lênh đênh

    Khi tôi tỉnh dậy th́ trời đă sáng bạch. Tôi thấy ḿnh đương trôi lênh đênh ở phía nam ḥn đảo. Mặt trời đă mọc nhưng c̣n khuất sau g̣ Vọng Viễn; g̣ ở sát biển và dốc g̣ dựng đứng. Ngọn núi Cột Cái đằng mũi bến tàu ở ngay gần tôi. Bờ biển chỗ ấy cao đến mười lăm, mười sáu mét, lởm chởm những tảng đá lớn.


    Tôi chỉ c̣n cách bờ một phần tư dặm. Mới đầu tôi định bụng chèo thuyền đổ bộ lên đấy. Nhưng chẳng mấy chốc tôi phải gạt bỏ cái ư định này đi. ở chỗ ấy, ven biển nhấp nhô những mô đá nhọn hoắt. Từng đợt sóng lớn đổ vào ầm ầm, bọt tung trắng xóa. Nếu tôi mạo hiểm cho thuyền cập vào, tất không tránh khỏi bị tan xác. Mà dù có vào được bờ th́ cũng chẳng thể leo lên được cái sườn núi đá dốc đứng ấy. Lại thêm hàng chục con quái vật lổm nhổm ḅ hàng đàn trên những tảng đá thấp, ḿnh trụi nhớp nháp, to tướng dị thường, vừa ḅ vừa sủa vang cả hốc đá. Về sau này tôi mới biết những con vật ấy là giống "sư tử biển" rất hiền lành, chẳng cắn mổ ǵ ai cả. Nhưng cứ trông cái h́nh thù cổ quái gớm ghiếc ấy cũng đủ làm cho người ta phải thất đảm. V́ thế tôi nghĩ thà lênh đênh chết đói trên mặt biển c̣n hơn phải bước chân vào đấy. Nhưng may mắn làm sao! Tôi trông thấy ở phía bắc cái doi đất có một băi đất rộng. Nước thủy triều rút xuống để lộ một dải cát vàng. Quá về phía bắc một tí, lại có một doi đất khác, thông mọc um tùm nhô ra tận mặt nước. Thế là tôi cố sức men theo ḍng nước đáp vào chỗ doi cát này. Mặt biển êm ả gợn sóng. Gió nam thổi nhẹ xuôi theo ḍng nước. Nhờ sóng êm biển lặng, chiếc thuyền con của tôi lặng lẽ xuôi ḍng. Tôi nằm trong ḷng thuyền, liếc mắt nh́n ra ngoài. Thỉnh thoảng lại thấy một ngọn sóng biếc nhô lên quá đầu. Nhưng chiếc thuyền chỉ dồi lên một tí như có ḷ xo, rồi lại êm ả lướt qua, nhẹ như cánh chim. Một lúc sau, tôi đánh bạo nhổm dậy, cố chèo. Nhưng chỉ hơi nhích ḿnh là chiếc thuyền tṛng trành, muốn lật úp. Nó chúi mũi xuống dưới chân sóng, làm tôi đến choáng váng cả người. Bọt sóng đánh tung cả vào người, làm tôi vừa bị ướt vừa khiếp đảm. Tôi vội nằm xuống như cũ. Thuyền lại đi êm, dồi tôi từ ngọn sóng này qua ngọn sóng khác. Như thế đủ biết không thể bắt nó làm theo ư ḿnh. Nhưng nếu không bơi được th́ biết bao giờ mới cập bờ được? Lúc này tuy tôi rất lo sợ nhưng vẫn b́nh tĩnh, không hề rối trí. Trước hết tôi lấy chiếc mũ thủy thủ đội trên đầu ra. Tôi tát cạn nước trong thuyền. Rồi tôi lại liếc mắt ra ngoài xem xét tại sao chiếc thuyền lại có thể lướt sóng một cách b́nh yên như vậy...


    Tôi nhận thấy rằng mỗi ngọn sóng khi đứng trên bờ hay trên tàu nh́n xuống th́ trông chẳng khác ǵ một khối nước trơn tuột. Đến khi nằm dưới chiếc thuyền con này nh́n lên th́ nó lại giống như một rặng núi lởm chởm. Chiếc thuyền độc mộc của tôi cứ tự ư ngả nghiêng rồi lại lách vào những chỗ trũng thấp, tránh những chỗ ngọn cao và cứ thế len lỏi t́m đường vượt qua các làn sóng lớn. Tôi tự nhủ:


    “Được lắm! Cứ nằm yên cho khỏi tṛng trành, rồi thỉnh thoảng, lợi dụng chỗ sóng êm, tḥ tay qua mép thuyền, chèo vài ba cái để mau đến bến". Nghĩ xong tôi làm ngay. Thật là vừa nhọc vừa sốt ruột! Tuy vậy nhờ thế tôi tiến rất mau đến doi đất. Nhưng chẳng bao lâu thuyền đă trôi qua doi, đi về phía đông cách bờ đến vài trăm mét. Có lúc thuyền trôi gần bờ. Tôi đă trông thấy được những ngọn cây xanh lung lay trước gió và tôi cầm chắc thế nào cũng giạt được vào bờ ở doi đất thứ hai. Nhưng cơn khát đến bất ngờ như cào như xé! Phần nắng ở trên giội xuống, phần nắng dưới mặt biển hắt lên, lại thêm áo quần thấm ướt rồi lại ráo, môi khô mặn chát cả muối biển. Tất cả các thứ ấy làm tôi thấy khát bỏng trong cổ họng và choáng váng cả đầu óc. Nh́n thấy các ngọn cây trên bờ, ḷng tôi càng nôn nóng. Nhưng ḍng nước biển cứ kéo tôi ra xa măi và giờ đây, trước mặt tôi là biển cả mênh mông. Nhưng một cảnh tượng mới vừa hiện ra, làm tôi vội vàng có ngay chủ định. Ngay trước mặt tôi, cách non nửa dặm, con tàu đứng lù lù, buồm giong tứ phía. Tôi nghĩ phen này chắc sẽ bị bọn giặc tóm mất. Nhưng v́ cơn khát đương cháy cổ họng, nên tôi cũng không biết lúc ấy nên vui mừng hay nên lo ngại? C̣n đương suy nghĩ miên man, th́ một hiện tượng bất ngờ làm tôi kinh ngạc, trố mắt ra nh́n... Con tàu đang giong tất cả buồm lớn buồm nhỏ. Tấm vải trắng lấp lánh sáng ngời dưới ánh nắng. Tàu đang đi về phía tây bắc. Tôi đoán có lẽ giặc giong tàu chạy ṿng quanh đảo để về đỗ lại chỗ cũ. Nhưng một lúc sau, tàu quay dần dần về phía tây: tôi chắc bọn giặc đă trông thấy tôi nên chúng định đuổi theo. Rồi về sau, tôi thấy tàu đi vào giữa ḍng nước, rồi lại h́nh như lững lờ không biết đi ngả nào, cánh buồm ngả nghiêng rủ xuống. Tôi tự bảo:


    “Rơ đồ ăn hại! Chắc bọn chúng bây giờ đang say như chết. Ta có thể lợi dụng cơ hội tốt để ḍ xét t́nh h́nh". Trong khi ấy, chiếc tàu cứ tự ư trôi, một ḿnh, khi trôi theo luồng gió này, lúc lại trôi theo luồng gió khác. Sau cùng, tôi đoán là con tàu không ai cầm lái. Nhưng nếu vậy th́ người trên tàu đâu cả? Có lẽ bọn chúng đương say như chết, hoặc giả chúng nó bỏ tàu, kéo đi nơi khác chăng? Tôi nghĩ nếu leo lên được tàu, tôi có thể lái tàu về cho ông thuyền trưởng. Lúc này ḍng nước đưa con tàu và chiếc thuyền của tôi cùng về phía nam, theo một tốc độ ngang nhau. Nhưng con tàu đi lúc thế này, lúc thế khác, thỉnh thoảng lại dừng lại nên tôi chắc nó không đi nhanh bằng chiếc thuyền con của tôi. Nếu tôi có thể ngồi lên, chèo thêm một tí là có thể đuổi kịp con tàu. Cái ư định có tính chất mạo hiểm ấy làm tôi thích thú. Nghĩ đến thùng nước ngọt để ở sau lái con tàu, tôi lại càng phấn chấn bội phần. Tôi nhỏm dậy, liền bị ngay một làn nước tạt bắn vào người. Nhưng lần này cẩn thận và khôn khéo hơn, tôi đă chèo được. Có lúc, nước hắt vào thuyền nhiều quá, tôi phải dừng tay chèo để tát nước ra. Những lúc ấy trái tim tôi bổi hổi bồi hồi như con chim non. Nhưng dần dần, có kinh nghiệm, tôi lái được chiếc thuyền con theo ư ḿnh. Nhưng đôi lúc, con sóng lớn lại xô vào mũi thuyền, nước bắn tung tóe vào mắt mũi.


    Cuối cùng, thuyền tôi đuổi theo kịp con tàu. Lúc ấy tôi đă trông thấy rơ được cái ánh đồng trên bánh lái không người điều khiển, bóng loáng dưới ánh mặt trời. Trên boong tàu vắng ngắt không thấy một bóng người. Tôi cầm chắc rằng chúng đă bỏ tàu để chuồn đi nơi khác. Nếu không th́ chúng cũng say mèm, nằm chết gí ở dưới hầm tàu. Như vậy tôi có thể nhốt chúng lại và sẽ làm chủ chiếc tàu. Nhưng mỗi bận con tàu dừng lại th́ thật là tai hại. V́ mỗi lần như vậy, tất cả các cánh buồm đều bọc gió, rồi kéo tàu trôi phăng phăng. Nhưng lần này trời cũng lại chiều người. Gió bỗng ngớt trong vài giây. Tàu từ từ quay theo ḍng nước, đưa đằng lái về phía tôi. Tôi thấy cửa sổ vẫn c̣n mở toang, trên tàu ngọn đèn vẫn c̣n thắp đỏ giữa ban ngày. Cánh buồm to lủng lẳng như lá cờ rủ. Lúc ấy tàu đứng im, mặc dầu ḍng nước vẫn chảy. Con tàu chỉ c̣n cách tôi độ một trăm sải th́ gió lại bắt đầu thổi. Các lá buồm bên trái căng phồng lên, con tàu lồng lên, sà hẳn xuống một bên, rồi quay là là trên ngọn sóng như cánh chim én. Thoạt tiên trông thấy thế, tôi đă thất vọng, nhưng sau đấy tôi tươi tỉnh hẳn lên: con tàu trước mặt tôi đang quay hẳn lại, rồi quay một ṿng, rồi lại quay lùi một ṿng nữa. Cứ thế, con tàu nhích gần lại phía tôi... Tôi đă có thể trông rơ sóng đánh sủi bọt trắng xóa ở mũi tàu. Đưa mắt nh́n lên, tôi bỗng thấy thân tàu to lớn mênh mông. Trong giây phút ngắn ngủi này, tôi chợt hiểu rơ tất cả t́nh thế nguy nan: tính mệnh tôi như trứng treo đầu đẳng. Số là con tàu vừa nhào xuống theo một lượn sóng th́ chiếc thuyền con của tôi ở đầu một ngọn khác cũng đương vùn vụt lao lại. Trong nháy mắt tôi đă liếc thấy cái xà buộc buồm nằm ngang đằng mũi tàu ở ngay trên đầu tôi. Tôi vụt đứng ngay dậy, chân dận mạnh vào thuyền, rún ḿnh nhảy lên. Tay tôi vừa vặn bám vào cái xà ngang buộc cánh buồm tam giác, c̣n chân th́ lơ lửng giữa miếng ván và cái trụ. Trong lúc đang hổn ha hổn hển treo lủng lẳng trên cánh buồm th́ tôi nghe ở dưới có tiếng va đánh sầm, tôi biết là chiếc thuyền con của tôi đă đâm vào con tàu và tan ra từng mảnh. Thế là tôi đành phải ở lại trên tàu, không c̣n con đường nào tháo lui được nữa.

  21. #21
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 21 - Tôi hạ lá cờ đen của giặc xuống

    Tôi vừa bám được vào cái đ̣n buồm đằng mũi th́ cánh buồm vụt quay theo luồng gió khác, đập đùng đùng như tiếng đạn nổ. Con tàu bị rung chuyển đến tận đáy. Một lát sau, cánh buồm quật lên một lần cuối cùng rồi buông rủ xuống. Cánh buồm quay ngang làm tôi xuưt rơi xuống biển. Tôi vội vàng ḅ men theo cái đ̣n ngang, rồi buông ḿnh để rơi xuống boong tàu. Tôi ở trên sàn tàu đằng mũi, đứng đầu hướng gió. Cánh buồm to trước mặt vẫn căng thẳng che lấp, không cho tôi trông thấy một phần boong sau. Đằng mũi chẳng thấy bóng một người nào. Sàn tàu không ai cọ rửa từ khi bọn chúng nổi loạn. Trên sàn gỗ thấy đầy vết chân; một cái chai không đă găy cổ, lăn lông lốc từ góc này đến góc nọ. Thốt nhiên tàu đi thẳng vào luồng gió mạnh. Sau lưng tôi, những cánh buồm đằng mũi chuyển động ầm ầm, tay lái kêu răng rắc, con tàu chồm lên dữ dội. Cùng lúc ấy, cánh buồm lớn trên cột cái quay về sau, ṛng rọc kêu rít lên, để lộ rơ cả khoảng boong sau lái. Hai tên canh tàu đều ở đấy cả. Tên giặc đội mũ đỏ nằm ngửa, cứng đờ như khúc gỗ, hai tay dang thẳng thành h́nh thập ác, mồm há hốc, trông thấy cả răng. C̣n lăo Han th́ ngồi tựa vào bao lơn, đầu rũ xuống ngực, tay chống xuống sàn tàu, mặt mũi bơ phờ tái nhợt. Mỗi lượt tàu nghiêng ngả, tên giặc mũ đỏ bị xô từ góc này đến góc kia; nhưng có một điều khủng khiếp, là dù cho tàu có xô mạnh đến đâu, hắn vẫn nằm sải tay như cũ, hai hàm răng vẫn nhe ra. Tôi thấy trên sàn tàu chung quanh bọn chúng những vệt máu thẫm. Tôi biết ngay chúng đă thịt lẫn nhau giữa cơn say điên loạn. Tôi đương mở to mắt ngạc nhiên nh́n cảnh tượng ấy th́ trời bỗng im gió, con tàu lại đứng yên một chỗ. Lăo Han vừa rên vừa cố quay người lại nhưng không gượng nổi, lăo lại gục xuống. Những tiếng rền rĩ của hắn, cái mồm há hốc, quai hàm trễ xuống, tỏ ra hắn đau đớn đến cùng độ và đă kiệt sức. Trong một phút, tôi bỗng động ḷng thương. Nhưng nhớ ngay lại những lời lăo thốt ra mà tôi đă nghe được khi nấp trong thùng lê, tôi chẳng c̣n thương xót một tí nào nữa. Tôi bước xuống đằng lái, đến ngay trước mặt lăo, gọi giọng chế giễu:


    -ông Han! Dậy đi! Hắn lờ đờ nh́n tôi, nhưng v́ mệt quá nên cũng không thổ lộ được vẻ ngạc nhiên. Hắn chỉ rền rĩ được một tiếng:


    “Rượu!". Tôi nh́n hắn và biết hắn không c̣n sức lực để cử động nữa. Tôi không muốn để mất th́ giờ trong lúc này, nên rảo bước ra sau cái cột cái, tránh cánh buồm đương phơ phất trên mặt boong tàu. Tôi lần xuống cầu thang và bước vào buồng tàu. Cả một cảnh tượng hết sức hỗn độn bày ra trước mắt. Những tủ khóa đều bị chúng nạy tung để t́m tấm bản đồ giấu của. Sàn tàu giây đầy vết bùn. Chắc hẳn bọn giặc đă đi sục trong các vũng lầy chung quanh khu trại trên bờ của chúng, rồi xuống tụ tập ở đây để uống rượu và bàn bạc. Tôi đi vào trong buồng chứa rượu, thấy đă mất nhiều thùng. Chúng đă phá ra gần hết. Chai không bỏ ngổn ngang chất đống. Chắc hẳn từ lúc nổi loạn đến giờ, không một đứa nào trong bọn chúng thoát được con bệnh ma men. Lục măi, tôi mới t́m được cho lăo Han một chai rượu đă uống dở; c̣n về phần tôi, tôi t́m được bánh quy, ít mứt, một chùm nho lớn và một mẩu phó mát. Tôi lại trèo lên boong, mang theo các thức ấy lên và đặt vào đằng sau lái, cách xa chỗ lăo Han ngồi. Xong tôi đến thùng nước ngọt, vục đầu vào uống từng ngụm ngon lành. Khi uống đủ rồi, tôi mới đi lại đưa rượu cho lăo Han. Lăo nốc một hơi dài, đặt chai xuống rồi nói:


    -ối chà! Phải có rượu mới được! Tôi ngồi vào một chỗ, bắt đầu ăn. Tôi hỏi lăo:


    -Bị thương có nặng lắm không? Lăo làu bàu trong cổ họng:


    -Nếu có cái anh bác sĩ ấy... ở đây th́ tôi đă khỏi hẳn rồi. Nhưng... thật không may! C̣n tên kia...


    -lăo vừa nói vừa chỉ tên mũ đỏ


    -nó đă chết hẳn... à, c̣n cậu... cậu ở đâu mà đến được đây? Tôi đáp:

    -Tôi đến đây để chiếm lấy chiếc tàu này. ông Han, ông phải coi tôi như thuyền trưởng cho đến khi có lệnh mới. Hắn nh́n tôi có vẻ cay độc nhưng vẫn im như hến. Mặt hắn đă có sắc hồng tuy hắn c̣n yếu sức lắm. Mỗi lúc tàu nghiêng, hắn lại ngă giúi giụi. Tôi lại bảo:


    -Này ông Han, tôi không muốn thấy lá cờ kia ở trên tàu. Tôi xin phép hạ nó xuống. Thà không có ǵ hết vẫn c̣n hơn! Tôi tránh cái cột ngang lủng lẳng ở cột buồm cái, rồi chạy ra chỗ treo cờ, hạ phăng cờ xuống, quẳng luôn xuống biển. Tôi kêu to lên, tay phất mũ:


    -Thôi thế là hết đời thằng thuyền trưởng Xin-ve! Lăo Han vẫn quắc mắt, chăm chú nh́n tôi, nét mặt lầm ĺ. Lúc sau, lăo lên tiếng:


    -ông thuyền trưởng Dim! Tôi chắc bây giờ ông cũng muốn vào bờ. Vậy ta thử nói chuyện với nhau xem!


    -Được lắm! Nào ông cứ thử nói đi! Nói xong, tôi lại tiếp tục ăn rất ngon miệng. Lăo chỉ cái xác tên giặc rồi nói:


    -Tên kia... hắn kéo buồm với tôi... định cho tàu quay về chỗ cũ. Thế mà bây giờ... hắn đă chết thẳng cẳng! Vậy bây giờ... ai lái tàu về bến được? C̣n... ông, tôi đă rơ. Nếu tôi không chỉ vẽ, th́ ông không thể làm được! Vậy ông hăy nghe lời tôi... ông cho tôi ăn uống và cho tôi một mảnh vải cũ, hay chiếc khăn mùi soa, để tôi băng bó vết thương. Tôi sẽ bảo cho ông cách lái... Tôi nghĩ, nói với nhau như vậy... là thực t́nh. Tôi nói:


    -Tôi muốn nói rơ với ông điều này... Tôi không muốn quay về chỗ tàu đỗ trước đây. Tôi muốn cho tàu vào đỗ ở bến tàu phía bắc, ông nghe rơ chưa? Lăo kêu to:


    -Cái ấy đă hẳn... Tôi không đến nỗi ngốc đâu! Tôi đánh lừa một tí tẹo... nhưng ông đă khôn hơn tôi! Bây giờ... có phải ông muốn tàu vào bến bắc không? Được, tôi xin nghe theo ông... Tôi sẽ giúp ông đưa tàu đến đấy... để rồi tôi bị treo cổ... Nhưng ông cứ tin ở lời tôi hứa.


    Tôi lại điều đ́nh với lăo lần nữa. Ba phút sau, con tàu theo gió đă lướt men theo đảo. Chúng tôi có hy vọng vượt qua doi đất ở phía bắc trước lúc đứng trưa và sẽ tới bến phía bắc khi nước c̣n ṛng. Như vậy, có thể yên tâm cập bến, không sợ nguy hiểm. Tôi buộc tay lái lại rồi xuống pḥng tàu mở lấy chiếc khăn lụa của mẹ tôi cho. Tôi giúp lăo Han buộc lại vết dao trên đùi đương há hốc miệng. Khi đă ăn ít bánh và tợp vài hớp rượu lăo đă khác hẳn, lăo trở lại tỉnh táo, ngồi thẳng lên và ăn nói đă dơng dạc hơn. Gió thổi hiu hiu. Chúng tôi thuận buồm xuôi gió. Con tàu lướt phăng phăng trên sóng. Chẳng mấy chốc, tàu đă đi qua chỗ bờ biển cao, đến chỗ doi đất có thông mọc um tùm. Rồi thoáng một cái, tàu lại lướt qua góc đồi lởm chởm đá ở khu đảo phía bắc. Tôi được chỉ huy chiếc tàu, lại được ngắm cảnh trời quang mây tạnh. Bao nhiêu điều ấy làm tôi đến sướng mê. Bây giờ tôi lại có đủ thức ăn thức uống, không phải lo đói khát. Lúc bỏ lô-cốt ra đi tôi vẫn rất ân hận, bây giờ đă đoạt lại được chiếc tàu, tôi tự thấy thật yên tâm. Có lẽ tôi sẽ được măn nguyện say sưa đến tột cùng, nếu không có cặp mắt của lăo Han cứ nh́n vào tôi cḥng chọc. Lăo nh́n tôi một cách chế giễu, thỉnh thoảng lăo trề môi ra cười. Cái cười của lăo cũng quái gở. Nó lộ vẻ vừa nhọc mệt, đau đớn, nhưng cũng vừa giảo quyệt, gian hùng. Cặp mắt lăo cứ hau háu ŕnh tôi trong từng cử động.

  22. #22
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 22 - Lăo Han

    Thuận gió nên tàu chúng tôi đi nhanh về phía bắc. Chúng tôi có thể cho tàu thẳng đến bến tàu phía bắc, nhưng v́ không nghĩ được cách làm thế nào bỏ neo và cho tàu đỗ trước lúc nước ṛng, nên chúng tôi phải dừng lại đợi. Lăo Han bày cho tôi cách làm cho tàu đứng lại. Tôi làm măi mới được. Xong, tôi với lăo ngồi đối mặt nhau ăn bánh, không ai nói với ai một lời. Sau cùng lăo nói, trên môi vẫn giữ cái lối cười đáng ngờ ấy:


    -Thưa thuyền trưởng, tôi muốn ông vứt giùm cái xác của tên kia xuống biển. Để thế, trông nó không tiện! Tôi bảo:


    -Sức tôi không làm được việc ấy. Cứ để hắn nằm đấy cũng được, chẳng can hệ ǵ. Lăo Han vừa nháy mắt vừa nói:


    -Chiếc tàu này là một tai họa. Cậu Dim này! Từ lúc tôi với cậu bước xuống chiếc tàu này ở bến Brít-tôn, kể ra đă có bao người toi mạng! Tôi chưa bao giờ thấy cảnh bi đát như thế. C̣n cái tên kia, nó chết thẳng cẳng rồi! Tôi th́ không được học hành thông thái như cậu. Vậy cậu cho biết một người đă chết là chết hẳn, hay nó c̣n sống lại ở một nơi khác? Tôi đáp bâng quơ:


    -Biết đâu đấy! Biết đâu cái hồn của tên kia nó chẳng đương nh́n ông đấy! Lăo nói:


    -Chao ôi! Nếu vậy th́ giết người chỉ thêm nhọc xác, v́ hồn nó vẫn sống mà! Nhưng tôi cho cái hồn cũng không đáng sợ... Tuy vậy, cậu nói rất phải. Bây giờ tôi nhờ cậu giúp cho một việc. Tôi nhờ cậu xuống dưới pḥng, lấy cho tôi một thứ... một thứ... Chà! Rơ bực ḿnh! Định nhờ một việc lại nhớ ra một việc khác. Cậu làm ơn lấy cho tôi ít rượu vang, chứ cái thứ rượu mạnh này đă làm tôi váng óc lên rồi! Lăo nói ấp úng, không được tự nhiên lắm. Lăo bảo lăo thích rượu vang hơn rượu mạnh, lại càng không thể tin được. Chẳng qua lăo chỉ kiếm cớ thôi! Rơ ràng lăo muốn cho tôi đi nơi khác, đừng ở trên boong tàu. Nhưng để làm ǵ? Tôi cố đoán nhưng vẫn chưa hiểu được... Cặp mắt lăo cứ tránh mắt tôi. Lúc nào lăo cũng nh́n quanh nh́n quẩn, hết chỗ nọ đến chỗ kia. Khi th́ lăo nh́n lên trời, lúc lăo lại nh́n xuống xác tên đồng bọn. Lúc nào lăo cũng cố gượng cười như muốn che giấu một điều ǵ bối rối trong ḷng. Dù cho là một đứa trẻ con khờ khạo đến đâu, tôi cũng biết được lăo đương tính toán ngầm, t́m mưu kế để hại tôi. Tuy vậy, tôi vẫn cứ tảng lờ như không biết. V́ tôi ở vào cái thế mạnh của tôi lúc bấy giờ. Vả lại, với một kẻ ngờ nghệch như lăo, tôi có thể che giấu dễ dàng không cho lăo biết là tôi ngờ vực. Với thái độ thản nhiên, tôi hỏi lăo ta:


    -Rượu vang à? Cũng tốt đấy. Rượu trắng hay rượu đỏ? Thích thứ nào? Lăo đáp:


    -Thứ nào cũng được! Đỏ hay trắng, với tôi cũng chỉ là một. Miễn sao cứ cho thứ ngon và nhiều vào... Tôi nói:


    -Thôi được, tôi sẽ mang lên cho ông một chai. Nhưng phải lâu lâu tí đấy. Tôi c̣n phải t́m. Nói xong tôi bước xuống cầu thang, nện mạnh gót giày thật ầm ĩ, rồi tôi cởi giày, cứ chân không chạy vào đường hầm, trèo lên cầu thang đằng mũi, rồi tḥ đầu lên chỗ lái. Tôi biết lăo ta không ngờ tôi ŕnh lăo ở chỗ đó, nhưng tôi cũng hết sức thận trọng. Và rơ ràng những điều ngờ vực của tôi lúc năy đối với lăo thật quả là đúng...


    Tôi thấy lăo gắng gượng ḅ bê, cố cắn răng nhịn đau. Cứ mỗi một cử động là mặt lăo nhăn như bị. Nhưng lăo vẫn cứ cố ḅ nhanh qua boong tàu. Chưa đầy một phút lăo đă ḅ đến gần những lỗ thông nước trên sàn. Lăo tḥ tay vào một cuộn dây, móc ra một con dao nhọn, máu dính bê bết tận chuôi. Lăo ngắm con dao một lúc, nghiến răng mím lợi, gại mũi dao vào tay xem có c̣n sắc nhọn không, rồi vội vàng thủ vào trong áo; xong lăo vội ḅ về ngồi chỗ cũ. Như vậy là lăo Han đă có thể ḅ đi nơi này nơi nọ; bây giờ lăo lại có khí giới trong tay. Lăo phải bỏ công lừa tôi đi khỏi để lăo làm việc này. Không nói th́ cũng biết lăo âm mưu định khử tôi. Nhưng giết tôi xong th́ lăo sẽ làm những ǵ? Lăo có ư định cố ḅ lê từ bến phía bắc qua cả vũng lầy để về chỗ trại của bọn chúng không? Hay là lăo sẽ bắn đại bác để báo tin cho đồng bọn đến cứu? Dù có đoán giỏi đến đâu cũng đành chịu. Tuy vậy, tôi có thể c̣n tin cậy ở lăo được một điểm, v́ điểm này có lợi chung cho cả hai người: ấy là phải bẻ lái cho tàu chạy. Lăo và tôi đều muốn cho tàu đỗ vào một nơi kín gió và chắc chắn, để rồi khi cần, có thể đưa tàu ra cho chạy mà không phải khó khăn nguy hiểm. Từ đây cho đến lúc ấy, tính mạng tôi c̣n có thể an toàn được. Tôi vừa đi vừa suy nghĩ. Tôi chạy về pḥng, đi giày vào, sờ vào chỗ để rượu, vớ đại lấy một chai rượu vang. Xong đâu đấy tôi xách rượu lên boong. Tôi thấy lăo Han vẫn ngồi gục đầu như cũ, mắt nhắm nghiền, làm như lăo yếu quá, không đủ sức chịu nổi ánh sáng mặt trời. Lăo mở choàng mắt ra nh́n rồi rút cuộn thuốc lá trong túi ra, nhờ tôi cắt cho lăo một mẩu. Lăo bảo:


    -Nhờ cậu làm ơn cắt hộ cho tôi một mẩu thuốc, tôi không có dao. Mà dù cho có dao, tôi cũng không c̣n đủ sức mà cắt... Chà! Cậu Dim ơi! Không khéo tôi sẽ không thấy lại được mặt biển đây! Cậu cắt hộ cho tôi mẩu thuốc. Không dám phiền cậu nhiều đâu. Chỉ một lần này nữa thôi. Rồi tôi sẽ về với ông bà ông vải tôi. Tôi đă thấy ḿnh sắp gần đất xa trời rồi, không sai đâu! Tôi bảo lăo:


    -Được! Để đấy tôi cắt cho. Nhưng nếu tôi mà như ông, nếu đă thấy ḿnh khó sống, th́ tôi sẽ ăn năn sám hối. Lăo hỏi:


    -Tại sao thế? Cậu hăy bảo tôi xem tại sao đă nào! Tôi nói to:


    -Tại sao à? Th́ ông đă tự lừa dối lương tâm ông, ông đă gây ra bao tội ác, ông đă bội phản, ông đă giết người. ông c̣n hỏi tại sao nữa à? ông hăy ăn năn sám hối đi để mà chuộc tội với Thượng đế. Tôi vừa nói với một giọng hào hứng đầy nhiệt t́nh, vừa nghĩ đến con dao vấy máu hắn đang giấu trong áo để định chọc tiết tôi. C̣n lăo, lăo vẫn điềm nhiên tợp từng ngụm rượu, rồi nói với một vẻ trịnh trọng khác thường:


    -Đời tôi đă trải qua nhiều năm trời lênh đênh trên mặt biển, tai đă từng nghe bao điều thiện, ác, hay, dở..., mắt đă từng trông thấy lúc trời quang mây tạnh, băo táp mưa sa... Vậy tôi xin nói thật với cậu: làm điều thiện chẳng được chút lợi lộc ǵ! Theo ư tôi, cứ nhanh tay giết trước chúng đi là tốt: những kẻ đă chết không làm hại ai được nữa! Đến đây lăo đổi giọng:


    -Thôi! Đừng nói nhảm với nhau măi nữa. Con nước đă lên kia. Vậy ông thuyền trưởng, ông hăy theo lệnh tôi đây. Chúng ta cứ cho tàu đi thẳng một mạch cho xong việc. Thực ra th́ chỉ c̣n hai dặm nữa là đến bến. Nhưng quăng đường này rất khó đi. Đường vào bến vừa hẹp vừa cạn. Gió xoay đủ chiều. Phải khéo tay lái lắm mới vào được.


    Tôi dám nói tôi là một tay giúp việc đắc lực, và lăo Han là một tay thủy thủ thạo nghề. Qua khỏi cửa sông là đất liền bọc ba bên bốn bề. Lăo Han nh́n ra chung quanh, bảo:


    -Nơi này xinh đẹp, lại vắng lặng, nên cho tàu vào. Tôi hỏi:


    -Khi vào có thể b́nh yên, nhưng khi ra th́ làm thế nào? Lăo giảng giải:


    -Cậu cứ mang dây cột vào gốc thông kia, một đầu dây khác th́ cho vào trục. Đợi nước lên, ta xô vào kéo, tàu sẽ từ từ lùi ra. Thôi! Bây giờ coi chừng đấy! Đă gần đến rồi! Đừng đi nhanh quá! Về bên phải một tí! Thế, được rồi! Về bên phải! Nhè nhẹ chứ! Bây giờ lượn về bên trái, khe khẽ chứ!


    Tôi đang chú ư lái tàu nên không lưu tâm đến lăo Han như trước. Tôi sung sướng nh́n tàu rẽ nước tiến vào bến nên quên hẳn sự nguy hiểm đang ŕnh ở bên ḿnh. Có lẽ v́ tôi nghe thấy tiếng động hay tôi thấy thấp thoáng bóng người; hay có lẽ v́ bản năng tự vệ, tự nhiên tôi quay đầu lại: lăo Han đang ḅ lại gần tôi, tay phải cầm lăm lăm con dao nhọn. Khi hai luồng mắt giao nhau, cả hai đều rú lên một tiếng. Tôi rú lên v́ sợ hăi, c̣n lăo rú lên v́ sắp vồ được mồi. Tôi vội né sang một bên, tràn tới trước. Tôi bỏ tay lái ra, thanh gỗ bật mạnh lại, đánh vào giữa ngực lăo làm lăo dừng hẳn lại. Khi lăo định trí lại th́ tôi đă thoát ra khỏi chỗ lăo dồn tôi. Và bây giờ, tôi có thể chạy khắp boong tàu để tránh lăo. Tôi dừng lại ở trước cột cái, lấy khẩu súng lục trong túi ra. Tuy lăo đương tiến lại gần, tôi vẫn b́nh tĩnh thong thả ngắm, rồi bóp c̣. C̣ mổ xuống nhưng không có tiếng nổ, nước biển đă làm ướt mất bùi nhùi! Tôi tự mắng tôi về sự cẩu thả ấy. Tại sao tôi không lo lắp đạn từ trước? Nếu tôi biết lo trước th́ có đâu đến nỗi bây giờ phải để cho lăo Han đuổi tôi như mèo đuổi chuột! Tuy đă bị thương nhưng lăo c̣n nhanh nhẹn, tóc lăo màu tro rơi ḷa x̣a trên mặt, mặt lăo đỏ tía lên v́ vội v́ tức. Tôi không kịp thử khẩu súng thứ hai của tôi, nhưng biết trước là vô ích. Có một điều là tôi không nên để cho lăo đuổi măi rồi bị dồn vào chỗ bí như lúc năy. Đến lúc lăo tóm được th́ chỉ vài nhát dao là xong chuyện!


    Tôi chống tay vào cột cái, đứng chờ lăo đến. Thấy tôi định lẩn trốn, lăo dừng lại, đứng ŕnh tôi một lúc. C̣n tôi, tôi vẫn thập tḥ định chạy. Thật không khác ǵ cái tṛ hú tim tôi vẫn chơi khi xưa, có điều chưa bao giờ ngực tôi phập phồng đến thế! Nhưng lúc này quả là một tṛ chơi trẻ con mà tôi nắm chắc phần thắng, v́ lăo Han đă bị thương nặng. Giữa lúc tôi đang nghĩ như vậy th́ con tàu đâm sầm vào băi cát, lật về một bên, làm mặt boong nghiêng hẳn, nước ùa cả về bên cạnh bao lơn. Tôi và lăo Han xô vào nhau và cùng ngă lăn chiêng xuống cạnh những lỗ tháo nước trên tàu. Xác tên giặc mũ đỏ cũng lăn tuột vào chỗ đó. Tôi ngă lăn vào lăo Han, đầu đập mạnh vào chân lăo. Tuy đau điếng người, nhưng tôi đă nhanh chân đứng dậy trước, v́ lăo c̣n vướng cái thây ma. Rồi phải t́m ngay ra cách khác để tháo thân. Nhanh như chớp, tôi bám vào dây buồm phía sau, leo thoăn thoắt lên không kịp thở. Khi đă ngồi đàng hoàng trên cột ngang rồi, tôi mới thở dốc. Nhờ nhanh chân nên tôi đă thoát chết. Khi lăo Han vừa vung dao lên, tôi đă leo vọt lên cao rồi. Con dao cắm phập ngay sát dưới chân tôi. Lăo ở dưới trông lên, mồm há hốc, mặt ngây đờ như một pho tượng gỗ. Bây giờ có th́ giờ, tôi liền thay luôn đạn trong súng lục. Muốn chắc chắn hơn, tôi thay cả đạn cho khẩu kia. Thấy tôi làm như vậy, lăo Han cuống cuồng lên. Lăo biết sắp sửa thất thế đến nơi; lăo chần chừ một chút rồi cố gắng bám vào dây buồm. Mồm lăo ngậm ngang con dao, tay lăo lần lên chậm chạp, coi bộ rất khó nhọc. Thỉnh thoảng, vết thương bị đau nhói làm lăo bật lên một tiếng rên. Khi lăo leo lên được một phần ba đường dây th́ tôi đă nạp đạn xong vào hai khẩu súng. Tôi cầm mỗi tay một khẩu súng rồi bảo lăo:


    -Này ông Han! Nếu ông c̣n nhích lên một bước nữa, tôi sẽ cho ông một phát vỡ sọ! Rồi tôi nói thêm, vừa nói vừa cười gằn:


    -ông cũng biết đấy! Kẻ đă chết không làm hại được ai đâu! Lăo dừng lại, không dám leo nữa. Trông mặt lăo cũng biết rằng lăo đương suy nghĩ lung lắm. Nhưng lăo nghĩ ngợi lâu quá, đến nỗi tôi phải bật cười. Cuối cùng, lăo bỏ con dao ngậm trong mồm ra, nuốt nước bọt nhiều lần, rồi bắt đầu nói. Trong lúc nói, nét mặt lăo vẫn có cái ǵ như lưỡng lự băn khoăn:


    -Cậu Dim! Tôi nghĩ rằng tôi với cậu, hai người đều gặp sự chẳng may! Tốt hơn hết là nên làm lành với nhau. Nếu tàu không nghiêng, tôi đă tóm được cậu. Nhưng rủi cho tôi quá! Bây giờ tôi đành phải chịu thua cậu vậy! Nhưng cậu hiểu cho. Một tay lăo luyện già đời như tôi mà phải thua một đứa bé miệng c̣n hơi sữa như cậu, kể cũng nhục nhă! Nghe lăo nói, tôi thấy khoái cả người. Tôi đang dương dương tự đắc như con gà chọi th́ thốt nhiên, tôi thấy lăo đưa tay về sau. Một vật ǵ lao vút đến như mũi tên xé gió. Tôi thấy đau nhói ở vai ḿnh. Trong lúc thất thần ấy, và không định tâm một chút nào, hai khẩu súng trong tay tôi bỗng nổ cùng một lúc và đều rơi xuống cả! Không những chỉ có súng rơi mà tôi thấy cả lăo Han cũng rú lên một tiếng, rồi buông tay, ngă lộn đầu xuống nước.

  23. #23
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 23 - Đồng ăn tám

    Tàu đổ nghiêng, các cột buồm cũng đều ngă nghiêng trên mặt nước. Tôi vẫn đang ở chót vót trên trục buồm ngang, trông xuống thấy rơ mặt nước ở phía dưới con tàu. Lúc năy, lăo Han đứng thấp hơn nên đă ngă vào cái quăng giữa bao lơn tàu và tôi. Lăo nhô lên mặt nước một lần nữa, người sủi đầy máu và bọt biển, rồi ch́m nghỉm. Lúc sau, khi mặt nước đă yên tĩnh, tôi thấy lăo nằm c̣ng queo dưới bóng chiếc tàu nghiêng. Vài ba con cá lội tung tăng quanh ḿnh lăo. Đôi khi mặt nước chao động, tưởng như lăo cựa quậy chực đứng lên. Thật ra lăo đă chết hẳn, vừa bị đạn, vừa bị sặc nước. Trong lúc này, máu vẫn chảy ṛng ṛng trên lưng và trên ngực tôi. Con dao nhọn cắm vào thịt tôi rát bỏng như một miếng sắt nung đỏ. Tuy vậy nỗi đau đớn về thể xác không làm cho tôi kinh sợ bằng việc nếu phải rơi xuống mặt biển xanh lè ở cạnh cái xác lăo Han ghê tởm! ư nghĩ ấy làm tôi phải nhắm nghiền mắt lại. Nhưng sau đấy, tôi định thần lại, tim bớt đập và trở lại b́nh tĩnh như thường. ư nghĩ đầu tiên của tôi là phải rút con dao ra. Chỉ nghĩ đến thế, tôi cũng đă rùng ḿnh. Nhưng chính nhờ cái rùng ḿnh ấy mà tôi được thoát nạn. Con dao thật ra chỉ dính vào tôi ở lớp da ngoài. V́ thế, tôi mới chỉ rùng ḿnh, con dao đă bật ra khỏi người. Tuy máu có túa ra nhiều hơn, nhưng lưỡi dao chỉ c̣n găm mảnh áo của tôi vào cột buồm mà thôi! Tôi rứt mạnh ra và tụt xuống boong tàu... Đến nơi, tôi buộc lại vết thương. Tôi đưa mắt nh́n quanh. Bây giờ cả chiếc tàu đă về tay tôi. Tôi không muốn ở trên tàu với cái xác anh hành khách ăn vạ này nữa.


    Tôi nghĩ đến việc ném nốt tên mũ đỏ xuống biển. Xác hắn lăn ra tận bao lơn, nằm sóng soài ở đó. Nhờ thế mà lôi nó đi th́ cũng dễ. Xác chết bây giờ đối với tôi quen rồi, cũng chẳng đáng sợ ǵ! Tôi kéo nó lên như kéo một bao cám, rồi lấy sức đẩy nó xuống biển. Hắn đâm sầm, rơi tơm xuống, cái mũ đỏ bật ra ngoài nổi lềnh bềnh trên mặt nước. Một lát sau, mặt nước trở lại yên tĩnh, tôi thấy xác hắn và xác lăo Han nằm cạnh nhau. Hắn tuy trẻ tuổi nhưng đầu đă hói. Hắn nằm đó, cái đầu hói gối lên đầu gối kẻ đă giết hắn, một đàn cá lượn nhanh thoăn thoắt quanh ḿnh hai tên giặc biển. Lúc này, nước thủy triều đă xuống. Mặt trời sắp lặn. Bóng thông ngả dài trên mặt bến và in cả lên sàn tàu. Gió chiều đă nổi. Tuy đă có ngọn núi hai đỉnh che gió, nhưng gió vẫn c̣n lồng vào trong các cánh buồm và làm dây buồm kêu cót két. Nhận thấy rơ nguy cơ, tôi vội tháo các cánh buồm đầu mũi, kéo tuột xuống boong tàu. Nhưng c̣n cánh buồm to th́ khó ḷng mà tháo ra được! Khi tàu nghiêng, đầu cột buồm đă ngả ra xa và một phần nhỏ cánh buồm đă bị nhúng nước. Như thế lại càng nguy hiểm. Nhưng buồm đương căng, nên tôi không dám động đến. Sau cùng tôi dùng dao cắt các dây néo... Đầu cột buồm ngả xuống, cánh buồm phập phồng trên mặt nước. Tôi cố kéo nhưng không chuyển. Mà sức tôi cũng chỉ đến đấy là cùng. Thôi cũng đành phó thác nó ở đấy rồi có ra sao th́ ra. Lúc này, bóng đêm đă trùm cả vũng biển. Trời đă bắt đầu lạnh. Nước thủy triều xuống nhanh. Chiếc tàu mỗi lúc một nằm rạp xuống bờ biển. Tôi ḅ lên đằng trước tàu rồi ḍm xuống. H́nh như chỗ này nước cạn. Tôi tụt dần xuống. Nước chỉ ngập đến lưng, mặt cát dưới chân tôi rắn chắc và gợn sóng. Tôi vui mừng lội một mạch lên bờ. Ngay lúc ấy, mặt trời đă tắt. Gió thổi đ́u hiu trong bóng tối, lướt qua những cḥm cây thông nghiêng ngả trập trùng. Thế là sau khi một ḿnh ra đi, tôi đă lại trở về, mà không phải về tay không. Chiếc tàu nằm đó, không c̣n một tên giặc nào ở trên, chỉ c̣n đợi chở chúng tôi ra biển. Bây giờ tôi chỉ mong chóng về đến lô-cốt để khoe công trạng của tôi cho mọi người biết. Có thể bị quở trách về việc bỏ trốn đi, nhưng tôi đă đoạt lại được chiếc tàu trên tay giặc. Kể ra cũng có thể lấy công chuộc tội. Nghĩ vậy, tôi càng nôn nóng muốn về ngay để gặp mặt mọi người. Tôi nhớ lại rằng con sông con chảy xuống vũng biển tàu đỗ trước đây bắt nguồn từ trái núi hai ngọn, tôi vội chạy ngay về hướng ấy để lội qua sông ở nơi đầu nguồn cho được cạn. Rừng không rậm lắm, tôi đi men theo ven đồi; lúc sau tôi lội qua con sông nước ngập đến bắp chân. Thế là tôi đă đến gần chỗ gặp Ben-gun khi trước. Tôi đi cẩn thận hơn, ḍ từng bước. Bây giờ đêm đă tối ṃ. Ra khỏi chỗ đất trũng ở giữa hai ngọn núi, tôi thấy một tia sáng chiếu rọi lên trời. Tôi đoán Ben-gun đương thổi cơm tối trên một bếp củi lửa đỏ rực.


    Nhưng bụng tôi rất lấy làm lạ về sự bất cẩn của hắn. ánh sáng bừng lên như thế, lẽ nào bọn Xin-ve đóng ở bên kia lại không trông thấy được? Bóng đêm mỗi lúc mỗi dày đặc. Đường càng khó đi. Cảnh vật chung quanh bị nḥa trong bóng tối. Chỉ c̣n vài ngôi sao thưa thớt lấp lánh trên cao. Thốt nhiên, ánh sáng tràn đến quanh ḿnh. Ngẩng lên, tôi thấy một vùng ánh sáng xanh lả lướt trên đỉnh g̣ Vọng Viễn, và lát sau, mặt trăng tṛn vành vạnh đă nhô lên sau các thân cây. Hướng theo bóng trăng, tôi vội vă đi nốt quăng đường c̣n lại, khi đi, khi chạy. Gần đến nơi, tôi đi thật cẩn thận, v́ biết đâu một người trong bọn tôi lại chẳng lầm cho tôi một phát súng đến đi đời! Mặt trăng lên cao dần. ánh trăng chiếu lốm đốm qua cây lá. Ngay trước mặt tôi, thấp thoáng có ánh lửa hồng trong lùm cây. Ngọn lửa có lúc đỏ rực, có lúc tối sầm lại, h́nh như lửa của một đống tro tàn chưa tắt hẳn. Đi đến chỗ trống, tôi nh́n kỹ. Đằng góc phía tây, ánh trăng chiếu sáng rực rỡ. Cả khu lô-cốt c̣n ch́m trong bóng tối. Một vài vệt ánh trăng chiếu ngang qua lô-cốt. Phía bên kia lô-cốt, một đống than hồng hiu hắt. Chung quanh im lặng như tờ. Chỉ nghe tiếng gió thổi trong lá cây. Tôi đứng lại, vừa ngạc nhiên vừa lo sợ. Xưa nay không bao giờ chúng tôi đốt lửa to. Lệnh ông thuyền trưởng là phải hết sức tiết kiệm củi. Tôi hồ nghi là có tai biến ǵ đă xảy ra trong lúc tôi đi vắng. Tôi đi ṿng về mé đông, và ḍ theo chỗ tối, tôi leo qua bờ rào. Muốn cho chắc dạ, tôi ḅ nhẹ nhàng đến góc lô-cốt. Nhưng tôi yên tâm ngay. Tôi khoan khoái lắng nghe tiếng ngáy đều đều của những người đồng đội đương ngủ yên lành. Giá vào lúc khác mà nghe thế, tôi đă phàn nàn về sự canh pḥng không cẩn mật, nhưng lúc này tôi nghe tiếng ngáy đều đều ấy như nghe một điệu đàn du dương. Nhưng dù sao, canh gác như vậy th́ cũng quá cẩu thả. Nếu bọn giặc đến th́ không một người sống sót! Tôi tự nhủ:


    “ạng thuyền trưởng vừa bị thương nằm xuống là đă ra thế rồi!" Tôi lấy làm hối là đă để các bạn lại trong cơn ngặt nghèo ít người canh gác. Tôi ḅ vào cửa. Trong nhà tối như mực, chẳng trông rơ vật ǵ. Tôi quờ quạng hai tay đằng trước, ṃ vào. Tôi định bụng ḅ vào ngủ chỗ mọi khi, để sáng mai dậy, thấy mặt tôi, mọi người phải một mẻ ngạc nhiên. Tôi vấp phải cái chân của một người đang ngủ; người ấy trở ḿnh càu nhàu mấy tiếng trong cơn mê rồi lại ngủ. Thốt nhiên, một tiếng nói the thé vang lên trong xó tối:


    -Đồng ăn tám, đồng ăn tám, đồng ăn tám, đồng ăn tám! Tiếng ấy cứ kêu măi, đều đều như tiếng cối xay. Thôi, đúng con vẹt của Xin-ve đây rồi! Nó canh gác c̣n giỏi hơn người. Thấy tôi ṃ vào, nó đă kêu liến thoắng lên để báo động. Tôi c̣n đương bối rối chưa kịp định thần lại, th́ mọi người trong nhà đă thức choàng dậy, đứng phắt lên. Tiếp theo là tiếng Xin-ve quát lớn:


    -Ai? Ai? Tôi vội chạy bổ ra ngoài, chẳng may va phải một người khác. Tôi lùi lại đằng sau th́ lại rơi vào tay một kẻ khác, tên này đă ôm chặt lấy tôi. Khi đă bắt được tôi rồi, Xin-ve gọi to:


    -Đích! Đem đuốc lại đây. Một người chạy vụt ra ngoài, rồi đem ngay một bó đuốc sáng rực vào.

  24. #24
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 24 - Trong trại quân thù

    Ánh đuốc sáng rực chiếu rơ căn nhà, làm tôi thoáng nh́n qua đă hoảng vía. Bọn giặc đă đánh chiếm được khu lô-cốt và cả lương thực. Thùng rượu, bánh, mỡ, thịt muối đều c̣n nguyên chỗ cũ. Điều làm tôi lo sợ nhất là không thấy tăm hơi một người nào bị bắt. Lúc bấy giờ tôi yên trí là tất cả bọn tôi đă bị giết rồi. Tôi hối hận vô cùng. Lương tâm tôi cắn rứt v́ đă bỏ đồn, không ở lại để cùng anh em đồng sinh đồng tử. Trong lô-cốt, có tất cả sáu tên giặc; chắc chúng chỉ c̣n sống vẻn vẹn có thế. Năm đứa đứng sừng sững giữa nhà, có lẽ chúng đương say vùi, nhưng đột nhiên bị đánh thức nên trông mặt thằng nào cũng đỏ ngầu, x́ xị. C̣n một thằng th́ nằm chống cùi. Thằng này mặt mũi nhợt nhạt như người chết, cái băng buộc trên đầu hắn c̣n mới tinh. Tôi chắc tên này là tên giặc bị thương chạy tuột vào rừng giữa hôm đánh nhau. Con vẹt đang đứng rỉa lông trên vai gă Xin-ve. Gă trông nhợt nhạt và nghiêm nghị hơn mọi lần. Gă vẫn mặc bộ quần áo dạ như hôm đến đồn thương lượng. Bộ quần áo bây giờ đă bẩn và bị gai móc rách nhiều chỗ. Gă nói:


    -Ḱa cậu Dim! Thật là trời run rủi! T́nh cờ cậu đến thăm chúng tôi! Thật quư hóa! Nói thế rồi gă ngồi trên thùng rượu, cho thuốc lá vào tẩu xong, gă nói:


    -Đích! Đưa mượn bó đuốc! Khi đă châm thuốc xong, gă lại nói:


    -Thôi được rồi! Cắm bó đuốc vào đống củi kia, rồi đi ngủ đi! ông Dim đây là chỗ thân t́nh. ông cũng chẳng bắt lỗi bắt phạt ǵ các anh đâu mà sợ. Rồi gă quay lại bảo tôi, vừa nói vừa lấy tay ấn thuốc trong tẩu:


    -C̣n cậu Dim! Cậu đến đây làm tôi vừa lo vừa mừng. Từ lúc gặp cậu lần đầu, tôi vẫn biết cậu là người láu lỉnh. Nhưng đến việc này th́ tôi không ngờ được... Tôi đứng im không đáp một câu nào. Chúng nó để tôi đứng tựa vào vách. Tôi nh́n thẳng vào gă Xin-ve, bề ngoài rất bạo dạn, nhưng trong ruột rối như tơ ṿ. Xin-ve ngồi yên lặng, thở ra vài làn khói thuốc, rồi nói tiếp:


    -Cậu Dim, cậu đă đến đây, tôi xin nói thật cho cậu nghe. Tôi vẫn thú cậu ở chỗ cậu là một người dũng cảm giống in như tôi thời tôi c̣n niên thiếu. Tôi vẫn hằng ao ước được cậu nhập bọn với chúng tôi, đồng cam cộng khổ. Vậy đây là dịp tốt. ông thuyền trưởng của cậu tuy là một tay thạo nghề nhưng quá nghiêm khắc. C̣n ông bác sĩ th́ cũng đă xỉ vả cậu hết lời. ông ta bảo cậu là một thằng tồi, một thằng tệ bạc. Nói tóm lại, họ chán cậu rồi! Nếu cậu không lập riêng một phe


    -mà người đâu mà lập


    -th́ chi bằng cậu cứ nhập bọn quách với thằng Xin-ve này! Tôi tự nhủ:


    “Tốt lắm! Như vậy là cả bọn tôi c̣n sống..." Tuy tôi có tin một phần nào ở lời Xin-ve về việc bác sĩ oán giận tôi khi tôi bỏ trốn, nhưng tôi không lo, mà lại rất vững bụng. Xin-ve lại bảo:


    -Không nói th́ cậu cũng biết, cậu đương ở trong tay bọn tôi. Nhưng tôi thích làm cho cậu vỡ lẽ phải trái hơn là dọa nạt. Nếu cậu thuận th́ ở, mà không thích ở th́ đi, cậu cứ cho biết! Trong khi nói một cách mỉa mai như thế, gă đă lộ ngầm cái ư dọa giết tôi. Tôi hỏi gă, giọng run run:


    -Tôi có phải trả lời ngay không? Gă bảo:


    -Hăy khoan, hăy nghĩ cho kỹ đă... Không ai thúc giục cậu đâu! Dần dần tôi đâm ra bạo, tôi hỏi lại:


    -Dù muốn theo ai đi nữa, th́ các ông cũng phải cho tôi biết sự thực: Tại sao các ông lại ở đây, và bọn tôi bây giờ ở đâu? Một tên giặc buột mồm định nói xen vào, nhưng Xin-ve đă quát im. Rồi gă dịu giọng nói:


    -Sáng hôm qua, bác sĩ Ly cầm một lá cờ trắng đến chỗ chúng tôi và nói:


    “Thuyền trưởng Xin-ve, ông đă bị họ phản. Tàu đă mất rồi!". Chắc bọn chúng tôi mải mê rượu chè nên mới sơ ư. Đến khi nh́n lại th́ ôi thôi, chiếc tàu đă biến đi đâu mất! Thật là xấu hổ và nhục nhă. Bác sĩ bảo:


    “Thôi, chúng ta thương lượng với nhau đi!" Thế là chúng tôi thương lượng. Các ông ấy chịu nhường lại cho chúng tôi tất cả, cả đồn, cả củi, cả thức ăn. C̣n các ông ấy, các ông ấy kéo đi đâu th́ có trời biết! Gă ngồi b́nh tĩnh hút thuốc lá rồi lại tiếp:


    -Để cho cậu yên tâm, tôi cho cậu biết là cậu không dính dáng ǵ vào việc này cả. Khi tôi hỏi:


    “Bên ông c̣n lại mấy người?" Bác sĩ đáp:


    “C̣n bốn, một bị thương. C̣n thằng bé con th́ tôi không biết nó ở đâu. Thôi ở đâu th́ ở, mặc xác nó!" Đấy, bác sĩ đă nói với tôi như vậy đấy!


    -Thế là hết?


    -Phải, thế là hết!


    -Bây giờ tôi phải chọn... chứ ǵ?


    -Cậu cứ chọn, không sợ ǵ nữa! Tôi bỗng đứng thẳng người lên, nói một mạch:


    -Tôi không phải là thằng ngốc mà không hiểu được bọn ông định làm ǵ tôi! Nhưng ǵ th́ ǵ, tôi cóc cần! Tôi phải nói với các ông một vài điều. Trước hết là bọn các ông đương lâm vào thế nguy: tàu mất, của mất, người mất. Các ông hoàn toàn thất bại. Vậy ông có muốn biết ai gây ra những việc ấy không? Tôi, chính tôi. Chính tôi đă ngồi nấp trong thùng lê, đă nghe các ông bàn bạc và đă báo ngay cho bọn tôi. Chính tôi đă cắt dây buộc tàu. Chính tôi đă giết chết hai thằng giữ tàu, và cũng chính tôi đă lái tàu giấu vào một nơi kín mà bọn ông không một ai có thể biết được! Chính tôi là người ở tay trên các ông, từ đầu đến cuối. Tôi coi các ông bất quá như ruồi muỗi mà thôi. Bây giờ, giết hay để là tùy ông! Nhưng có một điều tôi muốn cho ông biết, là nếu ông không giết tôi th́ tôi sẽ quên tất cả việc đă qua. Khi ấy ra ṭa, tôi sẽ hết sức cứu ông. Giết đi một cách vô ích hay để lại để sau này làm chứng cho khỏi bị treo cổ, cái ấy là tùy ở ông! Tôi dừng lại, v́ tôi nói đă muốn hụt hơi. Tôi lấy làm lạ về việc trong bọn chúng không có một đứa nào nhúc nhích. Chúng đứng nh́n tôi như một đàn cừu. Khi ấy, tôi lại nói:


    -ông Xin-ve! Tôi coi ông là người khá nhất ở đây. Nếu tôi có việc ǵ, tôi nhờ ông nói hộ lại với bác sĩ Ly những việc tôi đă làm... Xin-ve đáp lại, giọng gă rất lạ, không hiểu ư gă muốn mỉa mai tôi hay gă cảm phục trước thái độ can đảm của tôi:


    -Tôi sẽ nhớ lời cậu dặn. Ngay khi ấy, tên thủy thủ già tên là Mo-gan mà tôi đă gặp một lần trước đây ở trong hàng cơm của Xin-ve tại bến Brít-tôn vội kêu to:


    -Chính hắn! Chính hắn đă nhận ra thằng Hắc Cẩu... Một giọng khác kêu to:


    -Lại cũng chính hắn đánh cắp cái bản đồ của thằng Bin! Quanh đi quẩn lại, chúng ta đều bị thằng nhăi con này đánh lừa!


    -Đây... để tôi cho hắn nếm cái của này! Mo-gan vừa nói vừa càu nhàu chửi. Hắn nhảy xổ lại, rút soạt dao ra, nhanh nhẹn như một thanh niên hai mươi tuổi. Xin-ve quát to:


    -Hăy khoan đă! Anh làm ǵ ở đây, Mo-gan? Bộ anh tưởng anh là thủ lĩnh ở đây hả! Anh cứ thử trái lệnh tôi, anh sẽ biết tay tôi. Ba mươi năm trời nay, kẻ nào đă trêu vào tay này thảy đều nát thây và đều làm mồi cho cá biển. Không thằng nào bướng với tôi mà toàn mạng được đâu! Mo-gan, anh có thể tin lời tôi nói... Mo-gan chùn lại, nhưng những tên khác vẫn x́ xào. Một tên nói:


    -Mo-gan làm đúng đấy! Một tên khác nói thêm vào:


    -Tôi đă để người ta bắt nạt nhiều rồi! Thà tôi chịu chết treo cổ c̣n hơn để cho họ bắt nạt tôi lần nữa. Xin-ve ngồi ngả người trên thùng rượu, tay cầm tẩu thuốc lá. Hắn gầm rít lên:


    -Nào, c̣n ai muốn nói cái ǵ nữa nào? Nói ǵ, cứ nói cho hết đi! Các anh câm hả? Kẻ nào muốn gây chuyện với tôi, sẽ được biết ngay... Tôi đă sống từng này tuổi đầu rồi mà c̣n để cho một thằng say quèn làm nhục tôi à? Nào, tôi đợi đấy! Kẻ nào dám vác dao đến th́ tôi tuy què quặt, nhưng cũng quyết moi gan hắn ra xem thử to hay nhỏ! Không một tên nào dám hó hé. Xin-ve lại ngậm tẩu thuốc vào mồm rồi nói:


    -Các anh chỉ là đồ tồi! Khi nói đến chuyện đánh nhau, các anh chỉ biết rụt cổ lại! Các anh đă bầu tôi làm thuyền trưởng, v́ xét ra tôi hơn hẳn các anh, các anh phải tuân lệnh tôi chứ! Tôi bảo cho các anh biết, tôi rất mến thằng bé này. Thật là một đứa bé có một không hai. Nó c̣n hơn cả bất kỳ một kẻ hèn nhát nào trong bọn các anh: Kẻ nào động đến nó, coi chừng! Mọi người đều im thin thít. Tôi vẫn đứng tựa vào tường, ḷng hồi hộp nhưng cũng lóe lên một tia hy vọng. Xin-ve tựa lưng vào tường, hai tay khoanh trước ngực, miệng ngậm tẩu thuốc, thái độ b́nh tĩnh một cách lạ lùng. Mắt hắn vẫn không rời bọn thủ hạ bướng bỉnh của hắn. Bọn kia lùi dần về đằng góc lô-cốt, tiếng bàn bạc ŕ rầm. Thỉnh thoảng có thằng ngóc đầu lên nh́n Xin-ve. ánh đuốc soi hồng nét mặt gân guốc của chúng. Xin-ve nhổ toẹt một băi nước bọt ra xa rồi nói:


    -Có điều ǵ nói th́ cứ nói đi! Không nói th́ ngồi im! Một tên đáp lại:


    -Xin lỗi ông, tôi xin nói. ông đă phá luật. Bọn tôi đương bất b́nh đây. Bọn chúng tôi không muốn để ai bắt nạt. Chúng tôi có quyền của chúng tôi. Theo luật, chúng tôi có quyền bàn bạc với nhau. Xin lỗi ông, tôi vẫn nhận ông là thuyền trưởng của chúng tôi trong lúc này. Chúng tôi xin phép ra ngoài kia để họp một tí... Nói xong, hắn lễ phép giơ tay lên chào rồi bước ra. Những đứa khác đều làm theo hắn. Cuối cùng, bọn chúng ra hết, bỏ lại Xin-ve với ngọn đuốc bập bùng. Xin-ve bỏ tẩu thuốc lá xuống, hạ giọng, nói chỉ vừa đủ tôi nghe:


    -Này cậu Dim! Cậu thấy không? Suưt nữa chúng thịt cậu đấy! Nhưng tệ hơn nữa là chúng sẽ tra tấn hành hạ cậu... Giờ đây chúng lại sắp hất cẳng tôi đấy! Nhưng cậu nhớ cho, tôi sẽ không bỏ cậu. Thú thật khi cậu chưa nói, tôi chưa định cứu cậu đâu! Nhưng nghe cậu nói rồi, tôi tự nghĩ:


    “Cậu Dim là người tin được! Bây giờ hăy cứu lấy Dim, sau này Dim sẽ cứu lại ta. Dim là chỗ dựa cuối cùng của ta mà ta cũng là chỗ dựa của Dim. Hăy cứu lấy người làm chứng cho ta, sau này nó sẽ cứu ta thoát chết". Bắt đầu hiểu ra câu chuyện, tôi hỏi:


    -Thế ông nghĩ thế nào?


    -Tôi nghĩ, tôi đă thất bại hẳn rồi, tôi đă nản lắm rồi! C̣n cái bọn kia cũng không có ǵ đáng ngại... Tôi sẽ hết sức cứu cậu ra khỏi nanh vuốt của bọn chúng. Nhưng tôi cứu cậu, cậu phải cứu lại tôi. Cậu đừng để cho thằng Xin-ve này phải bị treo cổ. Nghe hắn nói, tôi rất bối rối. Làm thế nào mà cứu được một tên giặc già đầy tội ác như vậy khỏi chết được! Tôi đáp:


    -Giúp được ǵ cho ông, tôi sẽ giúp...


    -Đó là lời hứa danh dự của một người đứng đắn. Nói xong, hắn tập tễnh đi châm thuốc hút, rồi trở lại nói:


    -Tôi nói thật với cậu. Bây giờ tôi đứng về phe ông Chi. Những việc cậu làm, tôi không cần hỏi. Nhưng tôi tin ở cậu. Tôi tin ở sự nhận xét của tôi. Tôi biết người biết của. Chao ôi! Cậu c̣n trẻ lắm! Cậu và tôi, một già một trẻ, chúng ta c̣n làm được nhiều việc to tát! Hắn lấy ít rượu trong thùng ra uống. Rồi hắn nói:


    -à cậu Dim, tiện đây tôi muốn hỏi cậu, tại sao bác sĩ Ly lại giao cho tôi bức bản đồ chỉ chỗ giấu kho vàng? Thấy tôi ngạc nhiên, hắn nói lảng:


    -Chắc có điều ǵ bí ẩn ở bên trong. Nhưng không biết điều lành hay điều dữ! Nói xong hắn lại tợp một ngụm rượu. Rồi hắn lắc lư cái đầu tóc vàng bệch như đón đợi một điều ǵ không lành.

  25. #25
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 25 - Lại cái vết đen

    Bọn giặc đứng họp ở ngoài. Thốt nhiên một đứa chạy vào mượn bó đuốc. Xin-ve đồng ư. Tên kia xách đuốc ra, để lại chúng tôi ngồi trong xó tối. Ngồi măi tôi đi đến lỗ châu mai cạnh đấy, nh́n ra ngoài. Bọn chúng đứng họp ở góc đồi. Đống tro đă tàn. Một đứa đứng cầm bó đuốc vừa mang ra. Một đứa nữa quỳ ở giữa, tay cầm con dao lấp lánh. Những đứa khác đứng khom lưng nh́n vào tên cầm dao. Tôi chỉ có thể nh́n thấy tên này đương cầm một cuốn sách. Tôi đương tự hỏi, làm sao bọn chúng lại có cái của lạ ấy th́ tên quỳ giữa đă vụt đứng lên, rồi cả bọn kéo nhau vào. Tôi nói:


    -Chúng vào rồi ḱa! Xin-ve bảo:


    -Cho chúng vào! Cho chúng cứ nắm đằng lưỡi, tôi c̣n giữ cái chuôi đây! Khi cánh cửa mở, cả bọn ùa vào; chúng đẩy một đứa lên trước. Tên này rụt rè tiến lên từng bước một, tay phải nắm chặt đưa ra đằng trước. Xin-ve quát to:


    -Cứ lại đây! Không ai ăn thịt anh đâu mà sợ! Tên giặc bạo dạn bước lại gần, giúi vội vào tay Xin-ve một vật ǵ rồi vội bước lui về. Xin-ve cúi xuống nh́n rồi bảo:


    -Cái vết đen! Tôi đă biết mà! Các anh muốn báo hiệu trước để xử tội tôi. Các anh lấy giấy này ở đâu ra? Chết chửa! Các anh đă xé giấy ở một quyển kinh thánh để làm cái vết đen. Thật là điềm chẳng lành! Sao dại dột thế? Mo-gan nói:


    -Biết ngay mà! Tôi đă bảo mà! Xin-ve nói tiếp:


    -Các anh đă làm th́ các anh phải chịu lấy. Thằng ngốc nào lại đưa quyển kinh thánh ra thế này? Một tiếng đáp:


    -Đích đấy! Xin-ve hỏi:


    -Thật Đích không? Thế th́ cầu nguyện đi! Nhưng đến đây, cái thằng mắt vàng tên là Giót đă đứng ra nói:


    -Thôi đừng nói phiếm nữa! Chúng tôi đă họp và đă gửi cho ông cái vết đen. ông cứ đọc đi rồi hăy nói chuyện. Xin-ve đáp:


    -à, anh Giót. Tính anh bao giờ cũng thích nhanh nhảu. Chữ anh viết ở giấy đây phải không? Chữ tốt lắm! Chà! Bây giờ anh trở nên một tay lỗi lạc trong anh em rồi. Có lẽ anh sẽ lên làm thuyền trưởng! Này, nhờ anh đưa hộ bó đuốc. Cái tẩu thuốc lá này cứ tắt luôn! Giót nói:


    -Thôi ông đừng có đùa nữa! Không ai phục ông đâu! Xin-ve trả lời một cách khinh bỉ:


    -Anh nói như đứa con nít. Tôi bảo cho anh biết: bây giờ tôi vẫn là chủ của anh. Cái vết đen của anh chỉ đáng giá nửa đồng xu. Bao giờ các anh đưa lư lẽ ra rồi hẵng hay. Giót đáp:


    -Lư lẽ đây: điều thứ nhất, ông đă làm cho việc t́m của này bị hỏng! Điều thứ hai, ông đă thả cho kẻ thù đi khỏi nơi này. Tại sao họ đi? Có giời mà biết! Điều thứ ba, ông ngăn cản không cho chúng tôi đuổi theo họ khi họ rút lui. Chao ôi! Chúng tôi đă rơ ông là người ăn ở hai ḷng. Và sau cùng, điều thứ tư, là chuyện thằng nhăi con này... Xin-ve hỏi một cách b́nh tĩnh:


    -Có thế thôi, phải không? Giót đáp:


    -Từng ấy cũng đủ quá rồi! Chúng tôi có bị treo cổ cũng chỉ v́ cái lối đ̣n xóc hai đầu của ông!


    -Được! Bây giờ các anh hăy nghe tôi trả lời. Các anh bảo tôi làm hỏng việc. Tất cả các anh ở đây đều biết dự định của tôi. Nếu làm theo lời tôi nói th́ bây giờ có phải mọi người đều không ai thiệt mạng mà giàu sang phú quư rồi không? Nhưng ai gây ra tai hại này? Ai bắt tôi phải bỏ dự định ấy? Ai nóng ăn làm hỏng việc? Ai? Ai tước quyền thuyền trưởng của tôi trao cho tôi cái vết đen giữa hôm lên bộ? Ai bắt tôi làm cái tṛ múa rối ấy? Chính An-đe-sơn, lăo Han và Giót chứ c̣n ai? Bây giờ trong ba đứa, chỉ c̣n hắn sống sót mà hắn c̣n lếu láo, dám khua môi múa mép ư? Xin-ve ngừng lại. Nh́n sắc mặt tên Giót và cả bọn chúng, tôi biết lời nói của Xin-ve đă có hiệu quả. Mo-gan kêu lớn:


    -Thế c̣n những điều khác, nói nốt đi! Xin-ve lau mồ hôi trán rồi nói tiếp:


    -C̣n cái điều về cậu bé này, tôi nói cho anh nghe... Cậu bé chả là con tin đó sao? Các anh có biết việc của chúng ta hỏng đến mức nào không? Chỉ v́ ba tên khốn nạn ấy mà chẳng mấy chốc chúng ta đều bị treo cổ lên cả! Nghĩ đến chuyện ấy, có lúc tôi cứ đờ đẫn cả người. Trong lúc thập tử nhất sinh như vậy, th́ bắt được cậu bé này. Thực là phúc lớn. Cậu ấy là vật bảo mạng cho chúng ta. Thế mà các anh đ̣i giết nó đi. Không! Tôi không làm được việc ấy! à c̣n điều thứ ba. Này tôi hỏi thật! Anh Dôn, đầu anh chưa vỡ toạc đấy à? Cả anh Giót nữa! Cách đây sáu giờ, chả phải anh lên cơn sốt run bần bật, mặt bây giờ vẫn c̣n vàng nghệ đấy không? Có lẽ các anh không cần một ông thầy thuốc chính cống hằng ngày đến thăm bệnh và cho thuốc các anh phỏng? C̣n cái điểm thứ hai v́ sao tôi thỏa thuận điều đ́nh với họ. Thế việc này chả phải chính các anh đến quỳ gối trước mặt tôi, van xin tôi làm việc ấy cho các anh, v́ tinh thần các anh đă quá tan ră rồi không? Mà lúc ấy nếu tôi không làm, các anh đă chết đói tất! Nhưng những việc nhỏ mọn ấy cũng chẳng đáng kể đâu. Cái lư do chính là cái này đây! Hắn nói thế, rồi ném luôn xuống đất một mảnh giấy. Tôi nhận ra ngay đó là bức bản đồ màu giấy cũ đă ố vàng, trên có vạch ba chữ thập đỏ mà tôi đă lấy ở dưới đáy ḥm của tên Bin khi xưa. Tại sao bác sĩ Ly lại giao cho hắn bức địa đồ ấy? Đó là điều tôi không hiểu thấu... Bức bản đồ vừa đưa ra đă làm bọn giặc ngạc nhiên đến hoa mắt! Chúng nhảy xổ vào tấm bản đồ như một lũ mèo vồ một con chuột nhắt. Rồi cái bản đồ được chuyền từ tay nọ sang tay kia, hết thằng này giật đến thằng khác giật; được xem tận mắt rồi, chúng ḥ hét, chửi thề, rồi cười hí hửng với nhau như trẻ con, tưởng như bọn chúng đă sờ thấy được vàng trong tay rồi, và đă chắc chắn mang vàng lên tàu, ung dung đi ra khơi vậy... Một đứa nói:


    -Đúng rồi! Chính bản đồ của Phơ-linh, chính chữ kư của Phơ-linh đây! Giót nói:


    -Tốt lắm! Vàng có đấy, nhưng tàu không có nữa th́ lấy cái đếch ǵ mà mang đi? Xin-ve quay lại nhảy xổ lên, quát to:


    -Câm cái mồm đi, không có tôi vặn cổ bây giờ! Làm thế nào mang đi à? Cái đó, phải hỏi ở anh và cả bọn anh đă đánh mất chiếc tàu ấy! Nhưng anh cũng chỉ là một thằng vô dụng thôi. Trí óc anh cũng chả hơn ǵ trí óc một con gián. Anh đă để mất tàu, anh c̣n nỏ mồm hỏi một cách hỗn xược như thế hả? Thật quá lắm! Mo-gan tỏ đồng t́nh:


    -Xin-ve nói đúng đấy! Xin-ve bảo:


    -Đúng đứt đi chứ lị! Bọn anh th́ để mất tàu, c̣n tôi th́ t́m ra kho của. Như thế th́ hỏi ai hơn ai? Thôi bây giờ tôi từ chức mẹ nó đi cho xong. Mặc các anh muốn bầu ai làm thuyền trưởng th́ bầu! 155 156 Tất cả đồng thanh kêu lớn:


    -Xin-ve! Xin-ve vẫn làm thuyền trưởng! Xin-ve hỏi to:


    -Thật thế chứ? Giót, thôi anh đợi lần khác vậy. Cũng may cho anh là tính tôi không hay thù vặt. Các bạn! C̣n cái vết đen này, bây giờ nó c̣n giá trị ǵ nữa không? Vô ích chứ! Chỉ có Đích đă làm hỏng quyển thánh kinh, nên nó sẽ tự mang lấy họa. Đích lo lắng hỏi:


    -Bây giờ phải làm thế nào? Nói xong hắn cứ bo xo bắn xắn trong người. Xin-ve ném cho tôi mảnh giấy cầm ở tay và bảo:


    -Cậu Dim! Tôi cho cậu xem cái của lạ này! Đó là một mẩu giấy có một mặt trắng v́ nó ăn vào trang cuối; c̣n mặt kia có vài câu sách kinh thánh. Trên mặt chữ in bị than xóa lem nhem. Bên mặt giấy trắng có mấy chữ "Trao tận tay", cũng viết bằng than. Thế là câu chuyện đêm hôm ấy chấm dứt. Mọi người uống rượu rồi đi nằm. Tôi cứ nằm thao thức măi không chợp mắt được. C̣n Xin-ve th́ vẫn b́nh tĩnh đánh một giấc ngon lành.

  26. #26
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 26 - Giữ đúng lời hứa

    Tôi thức dậy lúc mọi người cũng vừa tỉnh giấc. Ngay tên canh gác đang mệt mỏi tựa lưng vào tường cũng vụt đứng thẳng lên v́ có một tiếng gọi sang sảng từ trong rừng ra:


    -Ê! Các người ở trong lô-cốt! Bác sĩ đă đến đây! Mà quả đúng là tiếng bác sĩ. Nhận ra tiếng ông, tôi nửa mừng nửa lo. Nhớ đến hành động vô kỷ luật của ḿnh đă tự dấn thân vào ṿng nguy hiểm để đến nỗi giờ đây phải sa vào tay bọn giặc, tôi thấy hổ thẹn, không dám nh́n ra hướng bác sĩ. Có lẽ bác sĩ phải dậy từ khuya, v́ lúc ông đến đây, trời mới hưng hửng sáng, sương mù trên đất c̣n che kín cả hai chân. Xin-ve cũng vừa tỉnh dậy. Gă tươi tỉnh nói to, dáng điệu từ tốn hiền ḥa:


    -Bác sĩ đấy à? Xin kính chào ngài! Ngài đến sớm quá. Nào, Giót, dậy chạy ra đỡ bác sĩ qua rào một tí! Xin-ve đứng trên đỉnh đồi, một tay chống nạng, một tay dựa vào tường, điệu bộ hệt như khi hắn c̣n làm bếp tàu. Hắn lại nói:


    -Chúng tôi có một việc này, chắc làm cho ngài phải ngạc nhiên. Chúng tôi mới có một người khách đến trọ, một cậu bé... h́, h́... cả đêm cậu ta ngủ kh́ bên cạnh tôi. Lúc ấy bác sĩ đă vào trong và đang đứng gần Xin-ve. Tôi nghe tiếng bác sĩ hỏi, giọng khác hẳn:


    -Dim phải không?


    -Chính cậu Dim! Bác sĩ dừng ngay lại, không nói một lời. Lát sau ông mới bảo:


    -Được, được! Nhiệm vụ trước đă, rồi hăy tṛ chuyện sau. Thôi, ta đi thăm người ốm đă. ông bước vào nhà và bắt đầu đi khám bệnh. Tuy ông biết đứng giữa bọn quỷ sống này, tính mạng của ông như ngh́n cân treo đầu sợi tóc, nhưng h́nh như ông không hề sợ chút nào! ông nói chuyện với những tên giặc ốm chẳng khác ǵ đi thăm con bệnh ở nhà. Tôi cho là thái độ của ông đă làm bọn chúng phải phục. V́ tôi thấy bọn chúng đối với ông như không có chuyện ǵ đă xảy ra, h́nh như ông vẫn là vị thầy thuốc của chúng khi c̣n ở trên tàu. ông bảo tên giặc trên đầu có buộc băng:


    -Anh đă khá rồi! Từ xưa đến nay, với những người bị vết thương như anh, tôi thấy có lẽ chỉ có anh là thoát chết. Cái đầu anh có lẽ rắn hơn sắt. Thế nào Giót, khá chưa? Nước da anh c̣n xấu lắm! Anh đă uống thuốc chưa? Hắn đă uống chưa, các anh? Mo-gan đáp:


    -Thưa ông, hắn uống rồi ạ! Bác sĩ lại nói, giọng vừa hài hước vừa thân mật:


    -Các anh xem, từ khi tôi chữa bệnh cho các anh, tôi vẫn cố gắng, không để cho Tổ quốc mất một người dân nào, hay nói đúng hơn, tôi không để cho cái giá treo cổ kia làm mất đi một tội nhân nào! Bọn giặc liếc mắt nh́n nhau, không dám hé răng nói lại một lời. Một đứa trong bọn nói:


    -Đích nó cũng đang thấy trong ḿnh khó ở... Bác sĩ đáp:


    -Thế à? Đích, lại gần đây! Thè lưỡi ra xem nào. Lưỡi thế này mà! Lại sốt rét rồi đấy! Mo-gan nói:


    -Thôi phải rồi! Tại hắn xé sách kinh thánh đấy... Bác sĩ đáp:


    -Tại, tại cái ǵ? Tại các anh đều là giống lừa! Các anh không biết thế nào là khí lành khí độc, thế nào là đất khô ráo với đất bùn thối rữa! Các anh c̣n khổ chán với cái bệnh sốt rừng này! Có ai đi chọn một vùng lầy mà ở không? Đến cả anh Xin-ve mà cũng khờ đến thế! Kể ra anh c̣n khá hơn bọn họ, nhưng tôi xem ra anh cũng chẳng biết một tí ǵ về pḥng bệnh cả! Khi bác sĩ chia thuốc uống cho mọi người, đứa nào cũng theo lời ông dặn một cách ngoan ngoăn và khúm núm đến buồn cười! Bác sĩ nói:


    -Hôm nay thế là xong! Bây giờ tôi muốn nói với cậu bé này vài câu. Tên Giót đứng ở ngoài đương khạc nhổ một thứ thuốc ǵ h́nh như đắng lắm. Nghe bác sĩ nói thế, hắn vội kêu to:


    “Không được!" Xin-ve vỗ tay xuống thùng rượu, quát lớn:


    -Câm mồm ngay! Rồi hắn quay lại bác sĩ, giọng ôn tồn:


    -Thưa bác sĩ, tôi cũng đă nghĩ đến điều ấy! Tôi biết bác sĩ rất mến cậu bé này. C̣n chúng tôi th́ rất đội ơn bác sĩ đă rộng ḷng săn sóc chữa bệnh cho chúng tôi. Chúng tôi rất tin ở bác sĩ. Bác sĩ đưa thuốc ǵ, chúng tôi cũng uống cả. C̣n cậu Dim... cậu có hứa với tôi một lời không? Tôi biết cậu tuy con nhà nghèo, nhưng khí khái như một người quân tử. Cậu có hứa với tôi là cậu không trốn không? Tôi vội hứa ngay là tôi không trốn. Xin-ve lại nói:


    -Thưa bác sĩ, xin mời ngài cứ đi ra ngoài kia. Tôi sẽ dắt cậu bé ra sau. Tôi nghĩ ngài có thể nói chuyện với cậu ấy qua bờ rào. Thôi, kính chào ngài và xin gửi lời kính chúc ông Chi và thuyền trưởng được mạnh. Khi bác sĩ vừa bước ra khỏi, tất cả bọn giặc đứng lên nhao nhao phản đối. Chúng buộc cho Xin-ve tội bắt cá hai tay. Việc ấy đă hiển nhiên quá! Nhưng Xin-ve quả là một tay gian hùng. Cuộc thắng hôm qua càng làm cho hắn vững dạ. Hắn chửi mắng bọn kia thậm tệ rồi ném bức bản đồ ra bảo:


    -Ngốc ơi là ngốc! Của sắp đến tay rồi mà lại làm hỏng à? Lật lọng với họ bây giờ để rồi xôi hỏng bỏng không à? T́m được của rồi th́ lật họ cũng không muộn... Bây giờ lăo lang ấy muốn nói chuyện với cậu Dim, chứ lăo muốn tôi hót cứt cho lăo, tôi cũng hót! Nói xong, hắn ra lệnh nổi lửa nấu ăn, rồi vịn vào vai tôi chống nạng đi ra. Bọn chúng ngồi trơ lại đó, nửa tin nửa ngờ. Xin-ve bảo tôi:


    -Đi thong thả, thong thả chứ! Nếu chúng thấy ta đi vội là chúng nhảy xổ lại ngay! Khi đến chỗ bác sĩ Ly, hắn đứng dừng lại, nói với bác sĩ:


    -Thưa bác sĩ, cậu bé này sẽ nói lại với ngài việc tôi đă đưa tính mệnh tôi ra cứu cậu ta như thế nào. Thưa ngài, khi một kẻ phải cầm lái thuyền giữa cơn gió lớn như tôi, sống chết chỉ trong nháy mắt, tôi xin ngài hăy rủ ḷng thương. Ngài nên nhớ rằng không phải chỉ có tính mệnh tôi mà c̣n cả tính mệnh cậu bé này nữa. Mong ngài cho tôi được hy vọng. Xong hắn nói:


    -Ngài là một người quân tử, chắc sau này ngài sẽ c̣n nhớ những điều gàn dở của tôi, nhưng ngài cũng đừng quên những điều hay tôi đă làm. Bây giờ, tôi xin để ngài nói chuyện, mong ngài nhớ cho! Nói xong hắn lùi xa ra phía sau, ngồi trên một khúc gỗ. Hắn vừa huưt sáo vừa liếc nh́n về phía tôi và phía bọn giặc trong đồn. Bác sĩ nói với tôi, giọng buồn rầu:


    -Cậu Dim! Thế là tự cậu gây ra cả! Có trời biết cho, tôi không có ḷng nào oán trách cậu đâu! Nhưng có một điều tôi phải nói. Giá ông thuyền trưởng khỏe mạnh, có lẽ cậu không dám trốn... nhưng thừa lúc ông ta đau yếu mà cậu đi như vậy, thật là hèn! Thú thật nghe bác sĩ nói đến câu ấy, tôi bỗng khóc rưng rức:


    -Bác sĩ Ly ơi! ông đừng làm tôi khổ nữa! Tôi đă khổ tâm nhiều rồi! Nếu không có Xin-ve th́ tôi cũng đă liều chết với bọn chúng. Tôi chết cũng đáng đời thôi! Nhưng nếu bọn chúng tra khảo tôi... Bác sĩ ngắt lời, giọng đổi khác:


    -Dim! Tôi không thể để cậu ở nơi này. Hăy nhảy ra đi, trốn đi!


    -Thưa bác sĩ, tôi đă hứa rồi. Bác sĩ nói to:


    -Biết thế nhưng không có cách nào khác nữa. Dim! Tôi có thể chịu tất cả nhục nhằn, khổ ải, nhưng tôi không thể để cậu ở đây được. Nhảy ngay đi! Nhảy một cái ra ngoài là ta biến ngay mà! Tôi đáp:


    -Không! Nếu ở địa vị tôi, chắc ông cũng không làm thế. Cả ông Chi hay ông thuyền trưởng cũng vậy. Xin-ve đă tin ở tôi và tôi đă hứa với hắn. Tôi phải giữ lời hứa. Nhưng ông hăy để tôi nói hết đă. Tôi chỉ lo nếu chúng tra khảo tôi, có thể tôi làm lộ chỗ giấu tàu. Nhờ may mắn, tôi đă đoạt lại được chiếc tàu, và bây giờ, hiện nó nằm ở vùng bắc, bên bờ biển hướng nam. Đến khi nước ṛng, chắc nó nằm trên cát... Bác sĩ ngạc nhiên kêu lên:


    “Chiếc tàu?" Tôi vội thuật lại, bác sĩ chăm chú nghe. Xong ông bảo:


    -Thế ra, cứ mỗi bước, cậu lại cứu sống chúng tôi? Cậu đă phát giác ra âm mưu bọn giặc, cậu đă t́m ra Ben-gun. ồ, Ben-gun, thật là một việc vô cùng to lớn. Rồi cậu lại lấy được chiếc tàu. Bây giờ để mặc cậu nguy khốn ở đây, chả hóa ra lũ tôi tệ bạc lắm sao? Nói đến đây, ông gọi to:


    -Xin-ve! Xin-ve! Khi hắn đến gần, ông bảo:


    -Tôi khuyên anh điều này: chớ vội đi t́m kho của! Xin-ve đáp:


    -Vâng, tôi xin cố theo lời ngài. Nhưng chắc ngài đă biết, có t́m được của th́ tôi và cả cậu bé này mới bảo toàn được tính mệnh. Bác sĩ đáp:


    -Nếu thế, tôi sẽ cho anh biết thêm một điều: phải hết sức đề pḥng khi đi t́m kho của.


    -Thưa ngài, ngài c̣n giữ ư với tôi nhiều quá! V́ sao ngài bỏ cái đồn này? V́ sao ngài giao cho tôi bức bản đồ? Tôi thật mù tịt. Vậy mà tôi vẫn nhắm mắt đi theo ngài. Lần này th́ tôi xin chịu. Nếu ngài không chịu nói rơ thêm, tôi xin bỏ cuộc. Bác sĩ Ly có vẻ nghĩ ngợi, rồi nói:


    -Không, tôi không thể và không có quyền nói rơ hơn. Anh hiểu cho. Nhưng tôi hứa với anh một điều này: nếu xong việc mà chúng ta được yên lành, tôi bảo đảm sẽ hết sức cứu anh... Nét mặt Xin-ve tươi tỉnh hẳn lên. Bác sĩ lại nói:


    -Đó là việc thứ nhất. C̣n việc thứ hai là anh phải nhớ luôn luôn giữ cậu Dim bên cạnh ḿnh, khi nào có ǵ nguy cấp, anh cứ gọi tôi, tôi sẽ đến cứu ngay. Tôi không nói hăo đâu. Anh nhớ lấy! Thôi chào Dim! Bác sĩ tḥ tay qua rào bắt tay tôi, nh́n Xin-ve gật đầu một cái rồi rảo bước vào rừng.

  27. #27
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 27 - Đi t́m nơi giấu của

    Xin-ve bảo tôi:


    -Nếu trước đây tôi đă cứu cậu th́ vừa rồi cậu đă cứu lại tôi. Điều ấy tôi không bao giờ quên. Lúc năy liếc mắt, tôi thấy bác sĩ bảo cậu trốn, và cậu đă lắc đầu không nghe. Cậu quả là người biết trọng danh dự. Từ khi tôi đánh đồn bị thất bại đến nay, cái cử chỉ khí khái của cậu thật là một tia sáng để tôi hy vọng. Cậu Dim! Bây giờ đây chúng ta phải đi t́m kho của. Việc này chẳng thích chút nào, v́ lời bác sĩ dặn, tôi c̣n nhớ. Bây giờ tôi với cậu hai chúng ta phải sát cánh bên nhau để đề pḥng mọi sự bất trắc nguy hiểm có thể xảy ra. Như thế chúng ta mới bảo toàn được tính mệnh. Lúc ấy, một tên đứng gần đống lửa gọi chúng tôi về ăn sáng.


    Chẳng mấy chốc, cả bọn đă ngồi trên băi cát trước nhà. Chúng đốt một đống lửa to tướng, nóng đến nỗi không lại gần được. Chẳng những củi mà ngay đến thức ăn, chúng cũng phung phí bừa băi. Tất cả bọn chỉ ăn hết một phần ba thức ăn. Một đứa ném đồ ăn thừa vào lửa, nhe răng cười một cách ngô nghê. Trong đời tôi, thật chưa bao giờ tôi thấy một bọn người vô hậu đến thế. Chúng chỉ biết được bữa nào xào bữa ấy, không hề nghĩ đến ngày mai... Qua cách sống bừa băi của chúng, tôi đă nhận thấy tuy chúng có thừa can đảm đánh nhau trong một trận nhưng chúng không thể đánh nhau lâu dài được. Ngay Xin-ve cũng ngồi điềm nhiên ăn, không có một lời khiển trách bọn chúng. Hắn nói:


    -Các anh được thằng này lo việc cho, các anh sướng như tiên con! Bọn họ chiếm lại được chiếc tàu. Nhưng ta, ta sẽ t́m thấy của. Hễ của đă nắm chắc trong tay rồi, ta sẽ t́m cho ra tàu. Lúc đó phần thắng sẽ về ta! Hắn vừa nói vừa nhai nhồm nhoàm, miệng dính đầy mỡ. Hắn cố làm cho bọn kia tin tưởng và cũng để động viên ḿnh. Hắn lại tiếp:


    -C̣n thằng bé "con tin" này, có lẽ lần này là lần cuối cùng nó được gặp bạn hữu của nó. Chính nhờ thế mà vừa rồi tôi đă biết được những điều tôi muốn biết. Thế là đủ rồi. Tôi sẽ dắt nó theo trong lúc đi t́m kho của. V́ chúng ta phải giữ nó để pḥng lúc gặp nguy nan. Một khi vàng đă tải lên tàu rồi th́ lúc ấy ta sẽ có cách nói chuyện với cu cậu! Bây giờ bọn giặc trông vui vẻ hơn trước, điều ấy không lấy ǵ làm lạ. Nhưng về phần tôi, tôi rất nghi ngại. Đối với một tên như Xin-ve, gió chiều nào xoay chiều ấy, hễ thấy vàng th́ tối mắt, thật cũng khó mà tin hắn. C̣n nếu hắn có giữ lời hứa th́ khi xảy ra việc ǵ, hắn là một thằng thọt, tôi là một thằng bé, liệu chống đỡ làm sao được với năm tên lực lưỡng thế kia!


    Lại c̣n bao nhiêu câu hỏi trong đầu óc về việc bọn tôi bỏ đồn, giao bức bản đồ... Ngay cái câu bác sĩ dặn Xin-ve "phải đề pḥng khi đi t́m của" cũng làm tôi nát óc! Cho nên bữa cơm ấy, tôi ăn không thấy ngon, và khi bọn giặc rủ nhau đi t́m kho của, bụng tôi càng lo ngay ngáy... Bọn chúng ra đi mang theo khí giới đầy đủ. Xin-ve đeo hai khẩu súng trường, lại thêm con dao cài ở thắt lưng và hai khẩu súng lục trong hai túi áo. Trên vai hắn, con vẹt vẫn lảm nhảm nói những câu quái gở. Chúng nó lấy thừng buộc ngang lưng tôi, rồi Xin-ve dắt tôi đi. Khi th́ hắn cầm đầu thừng, khi th́ hắn cắn chặt vào hai hàm răng. Tôi bị dắt hệt như một con gấu của phường hát. Những đứa khác th́ đứa vác cuốc, đứa vác xẻng, những vật ấy chúng đă lấy từ trước ở trên tàu. Vài đứa nữa khiêng thịt, bánh và rượu để ăn trưa. Cả tên giặc bị vỡ đầu, đáng lư phải nằm ở nhà, cũng cố gượng đi theo nốt. Tất cả kéo ra bờ biển. ở đấy đă có hai chiếc thuyền đợi sẵn. Cả bọn chia làm hai tốp, xuống thuyền. Trong khi đi thuyền, bọn chúng bàn tán với nhau về bức bản đồ. Cái gạch đỏ th́ chỉ hướng không rơ. C̣n những chữ ghi phía sau, không được rơ nghĩa cho lắm. Tôi nhớ những câu chữ ấy:


    “Cây to. Đồi con, g̣ Vọng Viễn, mũi đất về phía B.B.Đ. "Đảo H́nh Người Đ.Đ.N. "Mười mét..." Cái dấu quan trọng nhất để nhận đường là cây to. Nhưng ngay sát bến, trước mặt chúng tôi là một khu đồi cao, bắc giáp g̣ Vọng Viễn, nam giáp g̣ Cột Cái. Trên đỉnh đồi, thông mọc chi chít; có cây thấp, cây cao. C̣n cái "cây to" mà lăo Phơ-linh đă chỉ, th́ phải đến nơi, đem địa bàn ra ngắm đúng hướng mới có thể biết được. Ngồi dưới thuyền, bọn giặc chỉ trỏ lung tung. Xin-ve th́ so vai lên và bảo:


    -Cứ đợi đến nơi hẵng hay! Đi một lúc lâu, chúng cho đỗ thuyền vào cửa sông dưới g̣ Vọng Viễn. Chúng bắt đầu trèo lên đồi về mé tay trái. Mới đầu gặp đất bùn nhăo nhoẹt, nên đi rất chậm. Nhưng càng lên cao, đất càng rắn lại, cây cối bớt rậm rạp hơn. Đây là khu đẹp nhất trong đảo. Những dây rau rừng ḅ lan bên cạnh những khóm cây rừng có hoa nở, thơm ngát. Giữa những cḥm đậu khấu xanh um, nổi bật lên những thân cây thông đỏ sậm, bóng lá rườm rà. Không khí trong mát, ánh nắng chói chang, mùi hoa rừng dịu hắc. Cả bọn vui cười nhảy nhót chạy tỏa khắp nơi. Chỉ c̣n tôi và Xin-ve đi sau cùng. Tôi bị trói ngang lưng, c̣n Xin-ve th́ cứ ngoáy măi đầu nạng xuống đất sỏi và thở ph́ pḥ. Thỉnh thoảng tôi phải đưa tay ra đỡ hắn để hắn khỏi trượt chân, ngă lăn xuống hố. Chúng tôi đi măi đến nửa dặm mới tới chân đồi. Th́nh ĺnh một tên đi đầu rú lên mấy tiếng khủng khiếp. Cả bọn cùng chạy ồ lên. Mo-gan ở phía đằng kia vừa chạy lại, vừa bảo:


    -Nó ở tít trên cao kia. Của chôn đâu trên ấy mà rối rít lên thế! Quả nhiên, khi chúng tôi đến nơi, th́ một cảnh tượng kinh khủng bày ra trước mắt. Dưới gốc một cây thông, một bộ xương người nằm dài, một vài mảnh áo quần c̣n lại lả tả trên đất. Cả bọn đứng nh́n, rợn tóc gáy. Giót bạo dạn hơn, tiến đến gần xem mấy mảnh vải rồi bảo:


    -Chính thứ áo dạ của bọn thủy thủ! Xin-ve nói như gắt:


    -Cái ấy đă hẳn! Anh không thể mong thấy ở đây một ông cố đạo được! Nhưng bộ xương nằm thế kia là nghĩa lư ǵ? Nh́n gần lại, bộ xương nằm quả không tự nhiên một chút nào. H́nh người nằm thật ngay ngắn: hai chân duỗi thẳng, hai tay giơ thẳng lên quá đầu, cùng chỉ vào một hướng. Xin-ve bảo:


    -ừ, có lẽ đấy! Kia là mũi đảo H́nh Người, địa bàn đây, cứ nh́n theo hướng bộ xương thử nào... Mọi người nh́n vào địa bàn. Bộ xương chỉ thẳng hướng khu đảo, địa bàn chỉ đúng hướng đông -đông nam. Xin-ve kêu to:


    -Thoạt trông, tôi đă ngờ bộ xương này lắm! Thôi, bộ xương này đúng là dấu chỉ hướng t́m của. Điều này làm tôi nghĩ tới Phơ-linh mà lạnh toát cả người! Khi xưa, lăo lên đây với sáu thằng. Lăo đă giết sạch, rồi lăo kéo xác một thằng lại đây để thay cho địa bàn. Bộ xương này dài thườn thượt. Thôi, chính là thằng An rồi! Mo-gan, anh có nhớ thằng An không? Mo-gan đáp:


    -Có chứ! Tôi nhớ hắn c̣n nợ tiền tôi. Ngay khi lên đảo, hắn c̣n mượn tôi con dao. Một đứa khác nói:


    -Anh thử t́m bên cạnh hắn xem có c̣n con dao của anh th́ lấy lại! Mo-gan t́m quanh đống xương, bảo:


    -Chẳng c̣n vật ǵ cả! Ngay đến túi thuốc cũng chẳng c̣n. Thế này th́ lạ thật! Xin-ve cũng gật đầu:


    -ừ, lạ thật! Quả là một điều quái gở. Cái lăo Phơ-linh kể cũng tai ác! Nếu lăo c̣n sống th́... Mo-gan ngắt lời:


    -Lăo chết rồi! Một đứa khác bảo:


    -Khi gần chết, lăo vẫn c̣n gào rượu "rum". Có lúc lăo hát:


    “Mười lăm thằng..." Đời lăo chỉ biết có bài hát ấy! Tiếng hát của lăo nghe đến lạnh xương sống! Xin-ve cắt đứt câu chuyện:


    -Thôi im đi! Nói măi đến lăo ta làm ǵ! Lăo chết là hết. Người chết không hại được ai đâu! Các anh đừng sợ. Thôi, hăy đi đến đằng kia mà t́m của. Cả bọn lại đi lên. Tuy trời rất oi bức, nhưng cả bọn cứ xúm xít lại với nhau và th́ thầm to nhỏ. H́nh như chúng vẫn sợ cái hồn ma của tên chúa đảng vẫn c̣n lẩn quất đâu đây.

  28. #28
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 28 - Tiếng hát trong lùm cây

    Phần th́ sợ, phần cũng muốn để cho Xin-ve và tên giặc ốm nghỉ ngơi, nên cả bọn cùng ngồi lại trên một mô đất cao. Trước mặt chúng tôi, thấp thoáng qua cây là doi biển, sóng vỗ quanh bờ. Đằng sau là bến tàu và đảo H́nh Người. Ngay trên đầu chỗ chúng tôi ngồi là g̣ Vọng Viễn. Chỉ nghe tiếng sóng vỗ ghềnh đá và tiếng côn trùng rên rỉ trong bụi cây. Không một bóng người qua lại, không một cánh buồm thấp thoáng ngoài khơi. Chung quanh đ́u hiu tịch mịch. Xin-ve ngồi xuống lật bản đồ ra xem rồi nói:


    -Ḱa, cái "đồi con của g̣ Vọng Viễn" chính là mũi đất dưới kia rồi. Cái kho của đă trước mắt chúng ta. Bây giờ hăy ăn cho đỡ đói đă! Mo-gan càu nhàu:


    -Tôi chẳng thấy đói! Chỉ nghĩ tới lăo Phơ-linh là đă thấy mất ngon rồi... Xin-ve đáp:


    -Nhưng may cho anh, hắn đă chết ngoẻo rồi. Một tên khác run rẩy nói:


    -Lăo là con quỷ dữ! Lăo chết thế nào được! Từ lúc chúng trông thấy bộ xương, đầu óc chúng lúc nào cũng bị cái hồn ma của lăo Phơ-linh ám ảnh. Không đứa nào dám nói to. Chúng chỉ th́ thầm với nhau, vẻ sợ sệt.


    Thốt nhiên, đằng bụi cây trước mặt có một giọng hát the thé, run run vẳng lại, bài hát này, chúng đă thuộc nhăo: Mười lăm thằng trên ḥm người chết, ỳ a, ỳ a... Bọn giặc ba hồn bảy vía lên mây. Cả sáu đứa mặt mày bỗng tái nhợt, run lẩy bẩy. Thằng th́ nhảy chồm lên cuống cuồng, thằng th́ quờ quạng bám vào người bên cạnh. Mo-gan ḅ lăn trên đất, mồm lắp bắp:


    -Phơ-linh! Đích thị lăo Phơ-linh! Thốt nhiên tiếng hát im bặt, tưởng như có người bỗng lấy tay bịt miệng kẻ hát. Giữa khoảng trời bao la, tôi nghe tiếng hát vọng lại nhịp nhàng thánh thót. V́ thế, trông cử chỉ của bọn chúng, tôi càng thấy lố bịch. Xin-ve môi nhợt nhạt, nói không ra hơi:


    -Thôi đừng có hoảng hồn hoảng vía lên! Có chặt đầu tôi, tôi cũng bảo đó không phải lăo Phơ-linh. Tôi chưa nhận ra được tiếng ai, nhưng nhất định đó là người, chứ chẳng phải ma quỷ ǵ đâu! Nói xong, hắn trở lại can đảm, sắc mặt hồng hào. Nhưng bọn kia vừa định thần th́ cái tiếng lúc năy lại vụt cất lên. Lần này không phải tiếng hát mà là một thứ tiếng rên rỉ nghẹn ngào từ hang núi sâu vọng lại:


    -Đác Bi, Đác Bi, Đác Bi, Đác Bi! Rồi tiếp theo, một tiếng quát nhỏ:


    -Mang rượu đây, Đác Bi! Bọn giặc bỗng đứng sững như trời trồng, mắt mở trừng trừng, thao láo. Tiếng nói đă im từ lâu mà chúng vẫn c̣n đứng sững sờ, ngơ ngác. Một đứa nói hổn hển:


    -Thôi chạy đi! Mo-gan rền rĩ:


    -Đúng là những lời cuối cùng của lăo! C̣n Đích th́ móc quyển kinh thánh ra, hai tay nâng tới trước. Chỉ có Xin-ve là chưa chịu tin hẳn. Tuy hắn cũng run, nhưng hắn vẫn cố sức nói to:


    -Chúng ta đến đây để t́m cho ra của. Dù là người hay ma quỷ cũng không thể làm bọn ta chùn bước! Khi lăo Phơ-linh c̣n sống, tôi cũng không hề sợ lăo. Huống ǵ bây giờ, lăo đă chết mọt xương, th́ c̣n sợ cái đếch ǵ! Nghe Xin-ve nói thế, bọn kia lại cho rằng Xin-ve đă buông lời xấc láo, phạm đến vong linh người chết. Giá chạy được th́ chúng đă chạy rồi! Nhưng khốn nỗi, chúng sợ đến ríu chân. Đứa nào cũng co rúm lại và xúm xít quanh Xin-ve. Xin-ve nói to:


    -Ma à? Tôi cũng tin là có! Nhưng ma th́ vô h́nh vô ảnh. Tại sao ở đây tiếng ma lại có tiếng vọng? Tôi chắc không phải! Tên Giót h́nh như đă tỉnh ra, nối lời:


    -Đúng thế! Xin-ve nói có lư. Tiếng ấy nếu là tiếng lăo Phơ-linh th́ sao lại nghe lanh lảnh? H́nh như tiếng một kẻ nào ấy... Thốt nhiên Xin-ve nói to:


    -Thôi phải rồi! Tiếng thằng Ben-gun! Mo-gan cũng vội kêu lên:


    -Đích thị tiếng thằng Ben-gun! Giót nói:


    -Ben-gun hay thằng nào đi nữa cũng đếch cần!


    Thế là chỉ trong phút chốc, cả bọn đều trở lại tươi tỉnh. Mặt đứa nào đứa nấy trông hăm hở. Chúng lại vác thuổng cuốc lên vai, tiếp tục đi. Tên Giót đi trước, tay cầm địa bàn, nhằm đường đi thẳng tới đảo H́nh Người, chỉ c̣n thằng Đích là vẫn cầm quyển kinh ngơ ngác nh́n quanh. Khi leo lên đến đỉnh, đă thấy dễ đi hơn trước. Những gốc thông lớn bé mọc lưa thưa. Mặt trời chói lọi trên những khoảng đất trống. Càng đi chúng tôi càng đến gần cái đồi con của g̣ Vọng Viễn. Chúng tôi đi đến một cây to, rồi một cây to nữa, nhưng nh́n kỹ, tôi biết ngay đây không phải là cái cây đă vẽ trong bản đồ. Nhưng đến cây thứ ba th́ thấy cây này cao hơn hẳn. Bề cao của nó dễ cũng đến hai trăm mét. Thân cây màu hung hung đỏ, to ước bằng một cái nhà con; tán lá phủ che kín cả một quăng đất rộng mênh mông. Nhưng cái thân cây khổng lồ ấy không làm cho bọn giặc chú ư. Chúng chỉ lăm lăm nh́n vào cái kho của đương chôn ở một chỗ nào đó dưới gốc cây. Nghĩ đến tiền của, mặt đứa nào cũng hồng hào lên, chúng quên cả những điều sợ hăi ban năy. Mắt chúng long lanh, chân chúng bước thoăn thoắt, nhẹ nhàng như bay trên mặt đất. Xin-ve vừa càu nhàu vừa phóng nạng đi nhanh như con choi choi. Hắn vừa thở ph́ pḥ vừa chửi vung lên như một thằng điên đương lên cơn. Thỉnh thoảng thấy tôi đi chậm, hắn giật mạnh cái dây thừng buộc ngang người tôi, mắt hắn lườm tôi một cái đến rợn gáy. Bây giờ hắn đă để lộ chân tướng của hắn một cách trắng trợn. Thoáng nh́n, tôi đă thấy ngay. Gần đến hố vàng, bao nhiêu điều cam kết trước, hắn đều quên cả. Tôi dám quả quyết rằng hắn đương tính khi chiếm xong kho của, sẽ t́m cho ra chiếc tàu, và sau khi đă giết hết tất cả những người lương thiện trên đảo, hắn sẽ cho tàu rong khơi...


    Bụng bồn chồn lo lắng nên tôi cứ vấp ngă luôn. Mỗi bận như thế, Xin-ve lại giật mạnh đầu dây là lườm tôi một cách hung ác. Khi gần đến nơi, Giót gọi to:


    -Anh em ơi! Chạy mau lên thôi! Mấy thằng đi đầu vội co gị chạy trước. Chạy được ngót mười thước, chúng dừng cả lại. Tôi nghe thấy tiếng bàn bạc lầm rầm. Xin-ve cố rảo bước, ngoáy măi đầu nạng xuống đất như một kẻ điên rồ. Đi một lúc th́ tôi với hắn đă đến nơi. Trước mặt chúng tôi có một cái hố to: vết đào đă lâu v́ mép bờ bị nước mưa lở, và dưới đáy, cỏ mọc xanh ŕ. Trên mặt hố c̣n thấy một cán cuốc găy đôi và những mảnh ván ḥm rải rác. Sự thật đă quá rơ ràng: đống của đă bị kẻ khác đào lên và cuỗm mất từ lâu!

  29. #29
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Chương 29 - Một tay đầu têu thất thế

    Thật là cả một sự thay đổi đột ngột, cả bọn đứng ngây người như phỗng đá. Chỉ một ḿnh Xin-ve là c̣n tự chủ. Trước đây mấy phút, hắn cũng chăm chăm nghĩ đến kho tiền; và bỗng chốc trước mắt hắn, tất cả hy vọng đều sụp đổ. Nhưng hắn không hề rối trí. Hắn b́nh tĩnh, đổi ngay kế hoạch đối phó, không đợi cho bọn kia kịp trở tay. Hắn bảo nhỏ tôi:


    “Dim, cầm lấy cái này mà pḥng thân". Hắn đưa cho tôi một khẩu súng lục đă nạp sẵn đạn. Rồi hắn kéo tôi lùi về phía bên kia miệng hố. Xong, hắn gật đầu ra hiệu cho tôi sẵn sàng pḥng bị. Cử chỉ hắn trở lại dịu dàng tử tế. Nghĩ đến sự tráo trở của hắn vừa rồi tôi tức giận đến lộn ruột. Không nhịn được, tôi bảo nhỏ hắn:


    “à, ra bây giờ ông lại muốn quay sang phía khác!" Hắn không kịp đáp lại. Bọn giặc đă quát tháo ầm ĩ rồi nhảy ùa xuống hố. Chúng lấy tay bới đất lung tung. Mo-gan t́m được một đồng tiền vàng. Đồng tiền vàng được chuyền từ tay kẻ này qua tay kẻ khác. Đến lượt tên Giót, hắn cầm đồng tiền lên, đưa về phía Xin-ve xỉa xói:


    -Đây, kho tiền của bố mày đây, đồ chó đẻ! Xin-ve vẫn ngông nghênh đáp:


    -Hăy cứ đào đi! Đào đi! Sẽ t́m được cái cóc khô đấy! Tên Giót gầm lên:


    -Cái cóc khô hả! Anh em có nghe hắn nói ǵ không? Rơ ràng hắn là thằng phản bội! Xin-ve đáp:


    -Giót ơi! Mày lại muốn lên mặt thuyền trưởng đấy hả? Nhưng lần này, đứa nào cũng về cánh với tên Giót. Bọn chúng nhảy lên khỏi hố, mắt gườm gườm nh́n về phía chúng tôi. Thế là đôi bên đều đứng gh́m nhau, không ai nói với ai một lời. Một bên hai người, một bên năm người, giữa là một cái hố sâu. Chẳng một ai dám gây sự trước. Xin-ve chống nạng đứng ngay người, đưa mắt nh́n sang bọn kia một cách hết sức b́nh tĩnh. Về sau, tên Giót lên tiếng trước, bảo bốn tên kia:


    -Anh em ơi! Bên chúng chỉ có hai. Một thằng già què với một thằng trẻ ranh. Thằng què là đứa đă lừa phỉnh chúng ta, c̣n thằng nhăi xấc láo kia, tôi muốn vặn cổ nó đây! Anh em ta c̣n đợi ǵ mà không khử chúng đi?


    Vừa nói xong, hắn giương súng lên chực bắn. Nhưng ngay lúc ấy, ba phát đạn từ bụi rậm đă cùng bắn ra một lúc. Tên Giót ngă nhào xuống hố. Tên giặc có buộc băng ở đầu th́ quay như gà ăn bọ xít, rồi ngă vật ra, quằn quại một lúc trên mặt đất. C̣n ba tên kia thấy thế liền quay đầu chạy thẳng một mạch. Bác sĩ Ly, Grây và Ben-gun ở trong lùm cây bước ra, miệng súng trường hăy c̣n bốc khói. Vừa ra, bác sĩ đă hô to:


    -Chạy mau! Chạy mau! Phải đến chiếm thuyền trước mới được! Tất cả chúng tôi đều chạy như bay như biến, chạy qua bụi bờ gai góc. Xin-ve cũng tức tốc bám sát theo sau. Hắn gắng gượng một cách phi thường, dẫu người khỏe cũng không sánh kịp. Hắn chống nạng nhảy cao vót, tưởng đến rách cả bắp thịt ở ngực. Tuy vậy, hắn vẫn tụt lại sau. Hắn sắp đứt hơi ngă quỵ th́ vừa may chúng tôi đă dừng lại dưới chân đồi. Hắn gọi to:


    -Bác sĩ Ly! Hăy trông ḱa! C̣n kịp chán... Mà quả vậy, chúng tôi chẳng cần phải vội vội vàng vàng làm ǵ cho nhọc sức. Nh́n lại, chúng tôi thấy trên một quả đồi trụi, ba tên giặc sống sót đang chạy thẳng tới g̣ Cột Cái. Chúng tôi đă chặn ngang đường, không cho chúng nó xuống được bến thuyền. Cả bốn chúng tôi đều ngồi xuống thở. Xin-ve thong thả lại gần chúng tôi. Vừa lau mồ hôi, hắn vừa nói:


    -Xin đa tạ bác sĩ đă vừa vặn cứu tôi và cậu Dim thoát chết! A! Anh đấy hả, Ben-gun? Ben-gun vặn vẹo người như con lươn, bối rối đáp:


    -Vâng, vâng, Ben đây! Cảm ơn ông hỏi tôi. C̣n ông, ông mạnh khỏe đấy chứ? Xin-ve nói khẽ với Ben-gun:


    -Ai ngờ chính anh lại đi hại tôi! Bác sĩ bảo Grây đi lấy một cái cuốc của bọn giặc bỏ lại trong khi chạy trốn. C̣n chúng tôi th́ thong thả đi xuống bến. Vừa đi, bác sĩ vừa vắn tắt thuật qua câu chuyện xảy ra. Ai ngờ anh chàng Ben-gun ngớ ngẩn kia lại là vai chính trong câu chuyện...


    Số là trong lúc lang thang trên đảo, Ben-gun đă gặp bộ xương người. Chính hắn đă lấy tất cả đồ đạc của người chết. Chính hắn đă t́m ra kho của và đă tự đào lấy. Cái cán cuốc gẫy là của hắn vứt lại. Một ḿnh hắn đă lịch kịch khuân vác lần hồi và chuyển được hết của cải dưới gốc thông to đem về hang của hắn ở trên núi hai ngọn. Hai tháng sau th́ chiếc tàu của bác sĩ đến. Tất cả những điều này hắn đă nói với bác sĩ ngay buổi chiều hôm bác sĩ đến gặp hắn. Sáng hôm sau, khi thấy tàu đă mất, bác sĩ mới t́m đến Xin-ve, giao cho hắn bức địa đồ. Bác sĩ nhường cho hắn tất cả lương thực, v́ trong hang của Ben-gun đă có trữ rất nhiều thịt dê ướp muối. Xin-ve xin ǵ bác sĩ cũng cho, cốt để rút ra được khỏi đồn một cách êm thấm. Nhóm của bác sĩ liền dời đến ở trên núi hai ngọn; như vậy vừa tránh được bệnh sốt rét, vừa giữ ǵn được kho của... C̣n về chuyện của tôi th́ sáng nay, bác sĩ đă biết được bọn giặc ṃ đi t́m kho của. Bác sĩ liền tức tốc chạy về hang, bảo Ben-gun và Grây đi theo. ông Chi th́ ở nhà coi sóc thuyền trưởng. Bác sĩ đă đi đường tắt để đến trước tại gốc cây to. Nhưng ông nhận thấy bọn giặc đi mau hơn. ông vội cho Ben-gun dùng tài đi nhanh, đến trước để tùy cơ ứng phó. Ben-gun đă nghĩ ra cách lợi dụng ḷng mê tín của đồng bọn, làm cho chúng một phen mất hồn. Nhờ cái mưu kế thần t́nh ấy mà bác sĩ và Grây đă có đủ th́ giờ đến kịp trước khi bọn giặc kéo đến. Xin-ve bảo:


    -Chao ôi! May phúc cho tôi là có cậu Dim bên cạnh. Nếu không, tôi có bị băm thây đi nữa th́ chắc bác sĩ cũng chẳng thèm đoái hoài đến... Bác sĩ vui vẻ trả lời:


    -Chẳng thèm đoái hoài đến thật!


    Lúc ấy chúng tôi vừa đến chỗ thuyền đỗ. Bác sĩ cầm cuốc phá tan đi một chiếc. Chúng tôi xuống cả một chiếc và cho thuyền đi về phía bắc. Đường đi xa độ tám, chín hải lư. Tuy mệt nhoài, Xin-ve vẫn cầm lấy một mái chèo. Chẳng bao lâu chiếc thuyền vùn vụt lướt trên mặt biển phẳng ĺ. Chúng tôi đi qua trước mặt ḥn núi hai ngọn. Trước cửa hang, chúng tôi đă thấy có một người đứng tựa vào khẩu súng trường. Đó là ông Chi. Chúng tôi lấy khăn tay ra vẫy và reo mừng ba tiếng thật to. Xin-ve cũng hớn hở reo theo, nhiệt t́nh không kém. Đi được ba hải lư, chúng tôi ngạc nhiên v́ đă thấy chiếc tàu đương bập bềnh trên ngọn sóng. Ngọn thủy triều đă dâng tàu lên. Nếu ở đây có gió và ḍng nước mạnh như ở phía nam, chưa chắc chúng tôi đă t́m thấy lại chiếc tàu. Chúng tôi xem xét lại tàu, thấy không hư hỏng mấy. Chỉ thiệt có cánh buồm to. Chúng tôi làm neo, buộc tàu lại rồi để Grây ở lại canh gác. C̣n cả bọn tiếp tục đi về hang của Ben-gun. ông Chi ra tận cửa hang đón chúng tôi. Đối với tôi, ông Chi tỏ ra rất thân yêu niềm nở. ông không hề đả động đến chuyện tôi trốn đi. Thấy Xin-ve chào ông lễ phép, ông bực tức bảo tên bếp tàu:


    -Xin-ve! Anh thật là một thằng đểu giả, đốn mạt! Người ta đă khuyên tôi không nên trừng trị anh. Tôi đă đồng ư. Nhưng... Xin-ve lại cúi đầu chào ông Chi một lần nữa rất lễ phép:


    -Tôi xin đội ơn ông nhiều... ông Chi quát to:


    -Tôi cấm anh không được cảm ơn tôi! Làm ơn với anh tức là làm trái với nhiệm vụ và lương tâm của tôi. Thôi, anh cút đi cho khỏi bẩn mắt tôi! ông Chi nói xong, quay gót cùng chúng tôi bước vào hang. Hang này rộng răi và thoáng. Một con suối nhỏ chảy trên cát và một ao nước trong veo. ông thuyền trưởng đương nằm gần bên đống lửa. Trong cùng, qua ánh lửa lung linh, tôi thấy chất một đống tiền kếch xù và từng chồng vàng nén đồ sộ. Đó là kho của gom góp trong suốt cuộc đời đầy tội ác của tên tướng giặc Phơ-linh. Thấy tôi, ông thuyền trưởng nói:


    -Cậu Dim! Vào đây. Cậu thật là một thiếu niên dũng cảm. Nhưng cũng khá vô kỷ luật! à! Xin-ve đấy à? Ai cho anh vào đây? Xin-ve đáp:


    -Thưa ông thuyền trưởng, tôi trở về với nhiệm vụ. Thuyền trưởng chỉ "à" một tiếng rồi không nói ǵ nữa... Chiều hôm ấy, tôi ăn một bữa cơm ngon miệng lạ thường. Có đủ mặt những người thân yêu, có món thịt dê ướp muối của Ben-gun, lại có cả một chai rượu cũ, mới lấy ở tàu lên. Trong đời tôi, không bao giờ tôi quên được cái phút vui sướng này. C̣n Xin-ve th́ vẫn ngồi đó. Tuy ngồi riêng một ḿnh trong xó tối, nhưng hắn ăn uống xem ra cũng ngon lành như ai. Thấy chúng tôi vui, hắn cũng vui, thấy chúng tôi cười, hắn cũng cười theo. Nói tóm lại, hắn lại trở về với cái lốt của tên bếp tàu hiền lành, khúm núm khi xưa.

  30. #30
    Chúa đảo
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    29,785
    Post Thanks / Like
    Đảo giấu vàng

    Chương 30 - Đoạn cuối

    Đoạn cuối


    Sáng hôm sau, chúng tôi dậy thật sớm, bắt tay vào việc chuyển tiền và vàng xuống tàu. Công việc cũng khá nặng nhọc v́ từ hang đến chỗ tàu đậu cách xa hàng dặm. Đối với ba tên giặc sống sót, chúng tôi cũng không ngại lắm. Chỉ cần một người đứng canh trên đỉnh đồi để khi có biến, báo hiệu kịp, là đủ. Vả lại, tinh thần bọn chúng chắc cũng đă tan ră lắm rồi. Tất cả mọi người lớn đều chia nhau đi khuân tải và xếp vàng xuống tàu. Riêng tôi c̣n bé, nên ở nhà giữ việc xếp các thứ tiền vàng vào bao. Thật là đủ các loại các kiểu tiền hết sức lạ lùng, hiếm có. Nào tiền Anh, tiền Pháp, tiền Tây Ban Nha, tiền Bồ Đào Nha, tiền ư, đúc đủ các h́nh vua chúa châu Âu trong thế kỷ trước. Lại có cả các loại tiền á Đông, chạm trổ li ti hết sức kỳ quặc. Đồng th́ tṛn, đồng th́ vuông, có đồng đục lỗ ở giữa như để đeo cổ. C̣n nói đến số tiền th́ nhiều hơn lá rừng, không sao đếm xuể. Tôi cúi nhặt đến mỏi cứng cả lưng, đau điếng cả mấy đầu ngón tay. Công việc phải làm liên miên trong nhiều ngày mới xong... Tôi nhớ đâu như chiều hôm thứ ba, bác sĩ Ly và tôi đương dạo chơi lững thững trên dốc đồi, thốt nhiên chúng tôi nghe văng vẳng những tiếng hát, tiếng gào từ trong bóng tối âm u dưới đồi đưa lại. Bác sĩ nói:


    -Đúng là tiếng của mấy tên giặc sống sót! Xin-ve đi sau cũng nối lời:


    -Thưa bác sĩ, chúng nó đều đang say mềm cả đấy.


    Từ hôm về ở với chúng tôi, Xin-ve vẫn cố tỏ ra hết sức mẫn cán, trung thành. Tuy bị khinh khi bạc đăi, hắn vẫn cố lăn ḿnh vào chịu đựng. Hắn chịu nhẫn nhục đến mức làm tôi phải ngạc nhiên. Hắn cố xun xoe khúm núm, qụy lụy mọi người để mọi người thương. Tuy vậy, tất cả mọi người đều coi hắn như con chó ghẻ. Chỉ có Ben-gun là c̣n có ư nể hắn. V́ thế, hôm ấy thấy hắn chơ vào câu chuyện, bác sĩ đă nói cộc lốc:


    -Anh biết chúng say hay mê sảng nào? Xin-ve đáp:


    -Ngài nói chí lư! Say hay mê sảng th́ cũng thế thôi! Bác sĩ cười khinh bỉ:


    -Anh là giống người hay giống thú? Tôi nói cho anh biết, nếu tôi rơ chúng đang lên cơn sốt mê sảng, tôi sẽ không ngần ngại t́m đến để chữa chạy cho chúng! Nghe tôi nói thế, anh ngạc nhiên lắm phải không? Xin-ve nhăn nhở nói:


    -Thưa ngài, ngài cho phép tôi nói, nếu ngài làm vậy, tôi e hoài mất cái thân thể quư báu của ngài. Bọn ấy không thể giữ lời hứa được. Dù chúng có muốn giữ cũng không giữ được đâu! Bác sĩ ngắt lời:


    -Tôi biết, chỉ có anh là người biết giữ lời...


    Thế rồi một buổi sáng đẹp trời, chúng tôi kéo neo, cho tàu rời bến. Trên tàu lại phấp phới lá cờ Tổ quốc, lá cờ trước đây ông thuyền trưởng đă hiên ngang dựng trên nóc đồn. Có lẽ ba tên giặc vẫn bám sát theo chúng tôi mà chúng tôi không hay. Khi tàu đi gần sát mũi đất phía nam, chúng tôi thấy cả ba đứa đang đuổi theo, mỗi đứa lăm le một khẩu súng trên tay. Thấy tàu chạy mỗi lúc một xa, một đứa trong bọn vụt quát to một tiếng và bắn theo một phát. Viên đạn hắn ngắm đă trúng ngay vào đầu Xin-ve. Chúng tôi vội vă ngồi thụp xuống đằng sau bao lơn. Về sau, ḍm ra th́ thấy chúng đă không c̣n ở trên băi cát nữa... Khi chúng tôi trông lại th́ Xin-ve đă nằm c̣ng queo, chết hẳn. Thấy thế, Ben-gun và Grây thở ra một hơi dài khoan khoái như trút được một gánh nặng trên vai. Đó là sự việc cuối cùng đáng nói trước khi chúng tôi rời xa hẳn đảo. Băi cát đằng sau chúng tôi dần dần biến mất. Đến trưa, ngọn 189 190 núi cao nhất trên đảo đă tụt xuống chân trời mênh mông xanh ngắt. Chung quanh tôi, biển rộng, trời cao. Tôi lâng lâng nh́n ra sóng biển nhấp nhô rồi lại nh́n vào đống vàng để trong tàu. Bên tai tôi lại văng vẳng tiếng ông Chi sang sảng nói với bác sĩ Ly khi lần đầu xem bức bản đồ:


    -Một kho vàng phi nghĩa sắp trở thành một kho vàng có ư nghĩa. Một kho vàng nằm im vô dụng... giờ đây được đem lên, để làm tươi sáng bao khuôn mặt khổ nghèo.


    (Theo bản tiếng Pháp "L’ile au trésor" của nhà xuất bản "G.P." Pa-ri, 1949)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •