Tháng 2/1994, ở phía Bắc nước Đức tuyết trắng phủ dầy đặc, trại trẻ mồ côi Yite Luo nằm bên ven sông Rhine, tĩnh lặng trong gió tuyết. Sáng sớm hôm ấy, nữ tu sĩ Terri, 50 tuổi ra ngoài làm việc. Lúc vừa ra đến cổng, bà nghe thấy có tiếng trẻ con khóc. Bà liền t́m theo tiếng khóc th́ phát hiện một bé trai tóc vàng được đặt trong một bụi cây ở cạnh cổng trại. Nữ tu sĩ này đă đưa cậu bé về trại trẻ nuôi dưỡng và đặt tên cho cậu là Derby.

Bảy năm ở cô nhi viện, cậu bé Derby lớn lên khỏe mạnh và ngoan ngoăn. Cậu bé có tấm ḷng lương thiện, nhưng tính cách lại có chút u buồn. Một ngày thời tiết nắng ráo, các nữ tu sĩ đă dẫn bọn trẻ đi qua một rừng cây để đến một đồng cỏ xanh ở ven bờ sông dạo chơi. Những người ở trong thị trấn gần rừng cây đều chỉ vào những đứa trẻ này và nói: “Những đứa trẻ này đều là bị cha mẹ bỏ rơi, nếu con mà không nghe lời, mẹ cũng sẽ đem bỏ con vào cô nhi viện đấy!”

Nghe thấy những lời nói này, Derby cảm thấy vô cùng đau ḷng. Cậu bé không nhịn được liền hỏi nữ tu sĩ:“Mẹ ơi! Tại sao cha mẹ con lại không cần con? Có phải là họ ghét con không?” Giọng nói của cậu bé tràn đầy bi thương không hề giống với lời nói của những đứa trẻ khác cùng độ tuổi.
Nữ tu sĩ nghe xong giật ḿnh hỏi Derby: “Tại sao con lại nghĩ như vậy?”

Derby trả lời: “Tại v́ con nghe thấy mọi người đều nói như vậy, chúng con đều là những đứa trẻ bị cha mẹ bỏ rơi!”
Nữ tu sĩ an ủi cậu bé: “Mặc dù mẹ chưa từng gặp mặt mẹ của con, nhưng mẹ tin rằng nhất định mẹ của con rất yêu thương con. Trên đời này không có người mẹ nào là không yêu thương con của ḿnh cả. Năm đó mẹ của con để con lại, chắc chắn là v́ một lư do bất đắc dĩ nào đó thôi”.

Derby nghe xong lặng im không nói lời nào, nhưng từ đó trở đi cậu bé thay đổi rất nhiều. Cậu thường xuyên đứng bên cửa sổ của cô nhi viện nh́n ra ḍng sông Rhine. Cậu hy vọng những ḍng nước đang chảy trên sông Rhine có thể đem t́nh cảm của cậu đến với mẹ.

Vào “ngày của mẹ” năm 2003, không khí ấm áp của ngày lễ lại một lần nữa dấy lên khát vọng mănh liệt được gặp mẹ của Derby. Ngày hôm đó, các kênh truyền h́nh đều đưa tin về các hoạt động ăn mừng, đăng tải những h́nh ảnh về t́nh mẹ con. Có một cậu bé 6 tuổi, mồ hôi chảy đầm đ́a trên người đang giúp mẹ cắt cỏ. Mẹ của cậu bé nh́n cậu bé mà cảm động rơi nước mắt. Derby khi xem tới h́nh ảnh này đă nói với nữ tu sĩ: “Con cũng muốn được làm việc giúp mẹ! Mẹ ơi! Mẹ có biết cha mẹ của con đang ở đâu không ạ?”

Nữ tu sĩ trầm tư, không nói được lời nào, bởi v́ suốt mấy năm qua bà không hề nhận được tin tức ǵ của cha mẹ cậu bé cả. Đột nhiên, Derby chạy ra ngoài đường, cậu cứ chạy, trên đường có rất nhiều người mẹ nhưng lại không có ai là mẹ của cậu bé cả. Derby đau khổ và gào khóc.

Mấy tháng sau, khi Derby được 9 tuổi, cậu bé rời khỏi cô nhi viện để đến học tập ở một ngôi trường gần đó. Một lần lên lớp, thầy giáo kể cho học sinh nghe một câu chuyện: “Thời xưa, có một vị hoàng đế rất yêu thích chơi cờ vây, v́ vậy ông liền quyết định ban thưởng cho người phát minh ra tṛ chơi này. Kết quả, người phát minh này lại mong muốn ban thưởng cho anh ta mấy hạt gạo. Tại ô thứ nhất trên bàn cờ đặt một hạt gạo, ô thứ hai đặt hai hạt gạo, tại ô thứ 3 số hạt gạo gấp lên 4 lần…Theo đó suy ra, đến khi bỏ đầy bàn cờ th́ số hạt gạo đă là 18 triệu tỷ hạt”.

Cậu chuyện này làm cho hai con mắt của Derby lập tức sáng lên. Cậu nghĩ nếu như cậu giúp một người, sau đó yêu cầu người đó giúp 10 người khác…Với cách này, Derby hy vọng một ngày nào đó biết đâu người được yêu cầu trợ giúp lại là mẹ cậu. Ư nghĩ này đă khiến Derby vui mừng khôn tả. Từ đó về sau, mỗi lần cậu làm một việc tốt giúp một người nào đó, lúc người đó cảm ơn cậu, cậu đều nói: “Xin cô (chú…) hăy giúp đỡ 10 người khác ạ! Đó là cách cảm ơn lớn nhất đối với cháu!”. Những người này sau khi nghe xong, đều vô cùng cảm kích trước tấm ḷng lương thiện của cậu bé. Tất cả họ đều thực hiện lời hứa của ḿnh, mỗi khi họ giúp ai đó họ lại đề nghị người kia giúp đỡ 10 người khác. Cứ như vậy, toàn bộ người dân ở thành phố đó đều âm thầm thực hiện lời hứa của ḿnh.

Sức mạnh của “10 việc tốt”
Derby không thể ngờ ḿnh lại có thể giúp đỡ ông Rick, một người dẫn chương tŕnh nổi tiếng của Đức.
Rick là một người dẫn chương tŕnh nổi tiếng của Đức. Mặc dù ông đă 50 tuổi nhưng với ngôn ngữ hài hước hóm hỉnh của ḿnh, ông vẫn thu hút sự yêu mến của khán giả. Các chương tŕnh của ông gần như đều vạch trần hết những bí mật của những người nổi tiếng. Tuy nhiên, có lẽ là do áp lực từ hăng truyền h́nh và sự cạnh tranh trong công việc, hơn nữa phải chứng kiến quá nhiều mảng tối của xă hội nên vào năm 2003, ông mắc bệnh trầm cảm và không thể tiếp tục được công việc.

Tháng 10/2003, ông đă xin đài truyền h́nh cho ông được nghỉ dưỡng một năm. Ông hy vọng trong thời gian nghỉ ngơi, ông có thể thả long để sức khỏe được tốt hơn lên. Một thời gian ngắn sau, ông Rick đă tới thành phố mà Derby đang sinh sống để tham quan. Ông đă bị vẻ đẹp của ḍng sông Rhine thu hút. Một lần khi trời chạng vạng tối, đang đi trên bờ sông dạo chơi th́ bệnh tim của ông đột nhiên tái phát. Ông chưa kịp lấy thuốc từ trong túi ra uống th́ đă ngă ngất xỉu trên mặt đất. Cậu bé Derby lúc ấy đang câu cá trên bờ sông phát hiện ra ông bị ngất xỉu nên đă gọi điện cho xe bệnh viện đến đưa ông đi cấp cứu.

Nhờ được cấp cứu kịp thời, ông Rick đă qua khỏi, ông nắm lấy đôi tay của Derby và nói: “Cháu bé, ông phải làm sao để cảm ơn cháu đây? Nếu như cháu cần tiền, ông có thể cho cháu rất nhiều tiền!”.
Derby nghe xong liền lắc đầu nói: “Nếu như ông có thể giúp đỡ 10 người khác khi họ cần sự giúp đỡ, như vậy chính là ông đă cảm ơn cháu rồi ạ!”.
Ông Rick cảm thấy khó hiểu liền hỏi cậu bé: “Cháu cái ǵ cũng đều không cần sao?”. Derby cười và lắc đầu.

Ông Rick liền bị cậu bé kỳ lạ này thu hút. Ông đă để lại cách liên lạc cho Derby và đưa cậu bé trở về trường. Trước khi ông Rick rời đi, Derby lại dặn ḍ ông một lần nữa: “Cháu xin ông nhất định hăy làm đủ “10 việc tốt” ạ!” Ông Rick nh́n qua đôi mắt đang rực sáng của cậu bé, trong ḷng ông cảm thấy ấm áp thế là ông nghiêm túc gật đầu.

Từ đó về sau, ông Rick cảm thấy sống vui vẻ hơn và chăm chú giúp đỡ 10 người khác. Mỗi lần giúp đỡ được một người, trong ḷng ông lại cảm thấy vô cùng hạnh phúc. Nhất là những lúc họ nói lời “cảm ơn” với ông, ông cảm thấy bản thân ḿnh có giá trị hơn rất nhiều.

Chưa đến nửa kỳ nghỉ phép, ông Rick đă trở lại đài truyền h́nh làm việc. Khi ông quay lại làm việc, tất cả mọi người đều ngạc nhiên v́ sự thay đổi chóng mặt của ông. Ông trở nên vui tươi, lạc quan và ḥa đồng với mọi người hơn.

Ngày 01/12/2003, ông Rick lần đầu tiên lên sóng truyền h́nh sau kỳ nghỉ dài. Tại đây ông đă nói với khán giả: “Trước đây, tôi đă nói rất nhiều những câu chuyện của người khác, hôm nay tôi sẽ kể câu chuyện của chính ḿnh”. Ông xúc động kể về sức mạnh của “10 việc tốt” trong ṿng một tiếng đồng hồ. Cuối cùng, ông nói: “Có lẽ, không ai tin đây là chuyện thật, nhưng chuyện này đă tiếp thêm rất nhiều động lực sống cho tôi. Xin các bạn cũng hăy giúp đỡ 10 người khác khi họ cần giúp, tôi tin rằng bạn cũng sẽ cảm nhận được loại cảm giác kỳ diệu này!”

Thông qua truyền h́nh, chương tŕnh của ông Rick được phát sóng trên khắp nước Đức. Mọi người đều rất xúc động về câu chuyện này. Đă có rất nhiều người gọi điện cho ông Rick nói rằng họ sẵn ḷng làm “10 việc tốt” này. Thậm chí c̣n rất nhiều khán giả yêu cầu được nghe Derby nói chuyện trên truyền h́nh bởi v́ họ muốn gặp cậu bé lương thiện này.

Tháng 1/2004, Derby đă đến đài truyền h́nh chia sẻ về câu chuyện của ḿnh. Tại hiện trường, có người đă hỏi cậu: “Tại sao cậu lại có suy nghĩ như vậy?”. Derby cảm thấy do dự, cậu cắn môi đứng lặng một lúc, rồi mới cất tiếng kể rơ chuyện đời ḿnh. Rất nhiều người đă vô cùng xúc động và bật khóc trước t́nh yêu vô bờ bến của cậu bé dành cho mẹ ḿnh.
Ông Rick đă ôm chặt lấy thân thể gầy yếu của Derby và nói: “Mẹ của cháu nhất định yêu cháu vô cùng, cháu nhất định sẽ t́m được mẹ!”

T́nh yêu của hàng ngàn người mẹ

Sau lần phỏng vấn ấy, toàn bộ người dân biết chuyện này đă đề ra chiến dịch “10 việc tốt”. Trước đây, mọi người đều lạnh lùng th́ giờ đây lại đối xử với nhau rất có t́nh. Mọi người đều mong rằng người mà ḿnh đang giúp chính là mẹ của cậu bé Derby kia.

Derby đă trở nên rất nổi tiếng và đài truyền h́nh cũng giúp cậu t́m mẹ, nhưng mẹ của Derby măi vẫn không thấy xuất hiện…

Tháng 2/2004, một sự việc bất hạnh và đau ḷng đă xảy ra với Derby. Nơi Derby sinh sống là một khu phố nghèo. Sau khi Derby nổi tiếng, các tay xă hội đen nghĩ rằng cậu bé có nhiều tiền. Đêm ngày 16/02/2004, trên đường trở về trường học, Derby đă bị một nhóm lưu manh vây quanh, nhưng bọn họ không t́m thấy tiền trên người cậu bé, nên đă đâm trọng thương cậu bé.

Cậu bé Derby bị đâm thủng bụng và gan, cậu nằm trên vũng máu măi đến hai tiếng đồng hồ sau mới được cảnh sát tuần tra phát hiện. Họ đưa cậu bé vào bệnh viện cấp cứu. Tại bệnh viện, trong lúc hôn mê, Derby một mực gọi “Mẹ! Mẹ! Mẹ!…” măi không thôi.

Đài truyền h́nh tiếp sóng trực tiếp t́nh trạng của Derby. Tất cả mọi người đều cầu nguyện cho cậu. Mấy chục sinh viên đến quảng trường Alexanderplatz, nắm tay nhau thành một ṿng tṛn và kêu gọi: “Mẹ! Mẹ!…” Những tiếng gọi này làm cảm động những người qua đường, họ liền gia nhập vào nhóm đứng xếp thành h́nh trái tim. Số người tham gia càng lúc càng đông lên, trái tim cũng càng lúc càng lớn hơn.

Điều cảm động hơn nữa là có hàng trăm người mẹ đă gọi điện đến đài truyền h́nh xin được giả làm mẹ của Derby. Cô Rita, một giáo sư tại trường đại học Munich đă khóc nức nở và nói: “Derby là một đứa trẻ tốt như vậy, được giả làm mẹ của cậu bé, tôi cảm thấy vô cùng tự hào”. Một phụ nữ khác 35 tuổi gọi điện đến nói: “Tôi từ nhỏ đă không có mẹ. Tôi cũng vô cùng khát khao được gặp mẹ. Tôi có thể hiểu được tâm t́nh của Derby”.

Có hàng trăm người mẹ đă gọi điện đến để xin được làm mẹ của Derby, nhưng mẹ của Derby th́ chỉ có một. Cho nên, đài truyền h́nh đă thảo luận và chọn cô Judy làm mẹ của Derby. Bởi v́ cô ấy sống cùng thành phố với cậu bé, hơn nữa giọng nói của cô ấy cũng giống với giọng của cậu bé, như vậy sẽ càng có cảm giác thân thiết hơn.

Sáng sớm ngày 17/02/2004, sau một thời gian dài bị hôn mê, cậu bé Derby đă mở mắt. Cô Judy đă ôm một bó hoa loa kèn đẹp xuất hiện ở đầu giường của Derby. Cô nắm lấy bàn tay nhỏ bé của Derby và nói: “Con trai Derby yêu quư! Mẹ chính là mẹ của con đây!”. Derby dường như nh́n thấy ánh mặt trời, đôi mắt cậu đột nhiên sáng rực lên, cậu đă rất ngạc nhiên và hỏi:“Mẹ thực sự là mẹ của con sao?”. Cô Judy dùng hết sức ngậm lấy nước mắt và gật gật đầu. Tất cả mọi người có mặt ở đây cũng mỉm cười nh́n Derby và gật đầu. Hai ḍng nước mắt nóng chảy ra từ đôi mắt của Derby: “Mẹ ơi, con đă t́m mẹ từ rất lâu lắm rồi! Con xin mẹ đừng bỏ con nữa, được không mẹ?”

Cô Judy gật đầu và nghẹn ngào nói: “Con trai yêu quư của mẹ, con hăy yên tâm đi, mẹ sẽ không bao giờ rời xa con nữa…!”. Trên khuôn mặt tái nhợt của Derby nở một nụ cười. Cậu c̣n muốn nói nhiều hơn nữa nhưng đă không c̣n sức lực nữa rồi…

Đây là ngày cuối cùng của Derby ở trên cơi đời này, cậu bé luôn nắm thật chặt bàn tay của mẹ mà không buông ra, cậu cũng không muốn nhắm mắt lại v́ muốn được nh́n thấy mẹ nhiều hơn… Tất cả mọi người đều ̣a khóc, cảm thấy như trái tim ḿnh đang vỡ tan ra.

Hai giờ sáng ngày 18/02/2004, Derby đă nhắm mắt lại, vĩnh viên rời xa thế gian nhưng đôi bàn tay của cậu bé vẫn c̣n nắm chặt bàn tay của mẹ.


Nguồn : Sưu Tầm